Translation of "Die anderen teile" in English
Die
allgemeinen
Sicherheitsmerkmale
gelten
auch
für
die
anderen
Teile
der
Pässe
und
Reisedokumente.
The
generic
security
features
also
apply
to
the
other
parts
of
passports
and
travel
documents.
DGT v2019
Es
ist
daher
erforderlich,
die
anderen
Teile
des
Abkommens
zu
konsultieren.
It
is,
therefore,
necessary
to
consult
the
other
parts
of
the
Agreement.
DGT v2019
Wir
und
die
anderen
Teile
der
Welt,
die
die
UN-Kinderrechtskonvention
unterzeichnet
haben.
We
and
the
rest
of
the
world
have
signed
up
to
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child.
Europarl v8
Wir
befürworten
auch
die
anderen
Teile
des
Berichts.
We
also
support
the
other
parts
of
the
report.
Europarl v8
Die
makroökonomischen
Aussichten
sind
günstiger
als
die
der
meisten
anderen
Teile
der
Welt.
The
macro-economic
outlook
is
more
favorable
than
for
most
of
the
world.
News-Commentary v14
Die
EU
könne
ein
Beispiel
für
die
anderen
Teile
der
Welt
sein.
The
EU
could
be
an
example
to
the
rest
of
the
world.
TildeMODEL v2018
Die
anderen
Teile
der
Kostenrechnungsmethode
würden
nicht
geändert.
The
other
parts
of
the
cost
accounting
methodology
would
remain
unchanged.
DGT v2019
Es
ist
daher
erforderlich,
die
anderen
Teile
der
Verordnung
zu
konsultieren.
It
is
therefore
necessary
to
consult
the
other
parts
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Danach
nehmen
wir
uns
die
anderen
Teile
vor.
Then
we
will
take
care
of
the
other
parts,
later.
OpenSubtitles v2018
Erreicht
die
Hitze
die
anderen
Teile
nicht,
wird
die
Haut
wie
Gummi.
If
the
heat
does
not
reach
the
other
parts
of
the
lechon,
it
will
not
be
crispy,
and
the
skin
will
be
rubbery.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
anderen
Teile
der
Lanze
stehlen
und
abhauen.
We
have
to
steal
the
other
pieces
of
the
spear
and
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
haben
die
Teile,
die
wir
geborgen
haben
zum
Torraum
gebracht.
The
others
took
the
parts
we
had
back
to
the
gate-room.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
zufällig
noch,
wem
ich
die
2
anderen
Teile
gegeben
hab?
Do
you
recall
by
chance
to
whom
I
gave
the
other
two
pieces?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Stadtgebiet
liegt
höher
als
die
anderen
Teile.
The
middle
part
of
this
village
is
higher
than
the
rest
of
the
parts.
WikiMatrix v1
Entsprechendes
gilt
für
die
Antriebe
der
anderen
Teile
des
Speichers.
The
same
applies
to
the
drives
for
the
other
components
of
the
store.
EuroPat v2
Die
anderen
drei
Teile
meines
Entschließungsantrags
sind
sehr
direkt.
I
would
not
like
to
go
into
the
long
and
difficult
history
of
these
staff
requirements
now.
EUbookshop v2
Die
anderen
Teile
des
ersten
Ausführungsbeispiels
bleiben
unverändert.
For
the
rest,
the
first
embodiment
example
remains
unchanged.
EuroPat v2
Der
Klemmkörper
besteht
aus
Aluminium,
die
anderen
Teile
sind
aus
feuerverzinktem
Stahl.
The
clamp
body
is
aluminium,
the
other
parts
are
hot-dip
galvanized
steel.
CCAligned v1
Der
Splinte
ist
aus
rostfreiem
Stahl,
die
anderen
Teile
sind
feuerverzinkter
Stahl.
The
cotter
pin
is
stainless
steel,
the
other
parts
are
hot-dip
galvanized
steel.
CCAligned v1
Beachten
Sie
die
anderen
wichtigen
Teile
der
Syntax!
Note
the
other
important
parts
of
the
syntax:
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Teile
der
Matrix
werden
nicht
verwendet.
The
other
parts
of
the
matrix
are
not
referenced.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Teile
der
FrolovLeaks-Saga
finden
Sie
unter
folgenden
Links:
For
other
parts
of
#FrolovLeaks
series
follow
these
links:
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Teile
von
IAS
27
werden
durch
IFRS
10
ersetzt.
The
other
parts
of
IAS
27
have
been
replaced
by
IFRS
10.
ParaCrawl v7.1