Translation of "All die anderen" in English

Oder gibt es noch Hoffnung für Gilad und all die anderen Opfer?
Or is there another hope for Gilad and all the other victims?
Europarl v8

Was machen die dortige Verwaltung der Union und all die anderen?
What are the Union' s administration and the rest doing?
Europarl v8

Wie all die anderen Bewerberländer muss auch die Türkei sämtliche Bedingungen erfüllen.
Like all the other candidate countries, Turkey is required to fulfil all the conditions.
Europarl v8

All die anderen Länder , hassen uns.
All these other countries hate us.
GlobalVoices v2018q4

Und ich hörte Geschichten, die all die anderen Geschichten zerschmetterten.
And I heard stories that shattered all the other stories.
TED2013 v1.1

Dann gibt es all die anderen Meme, die nicht ausgesprochen werden können.
Then there's all the other memes that can't be pronounced.
TED2013 v1.1

Die Schlüsselfrage ist: wie fügt man all die anderen ein ?
The key is, how do you put all of the others?
TED2020 v1

Wer waren all die anderen Frauen auf diesen Dating-Webseiten?
Who are all of the other women on these dating sites?
TED2020 v1

Ich weiß nicht, wo all die anderen Mitarbeiter sind.
I don't know where all the other employees are.
Tatoeba v2021-03-10

Sie war schöner als all die anderen.
She was more beautiful than all the others.
Tatoeba v2021-03-10

Mögen er und all die anderen Opfer des Sosoliso-Absturzes weiterhin in Frieden ruhen.
May he and all the others who passed away in that Sosoliso crash continue to rest in peace.
TED2020 v1

All die anderen hatten all diese drei Attribute.
All the others have been all those three.
TED2020 v1

Er ist genau wie all die anderen.
It's just like all the others.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie erwürgt, wie all die anderen!
You strangled her like all the others!
OpenSubtitles v2018

In diesem Internat wohnen Johnny, Uli und all die anderen.
That's the boarding school where Johnny, Uli and all the others live and study.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie sagten, wir könnten all die anderen Beweise vergessen.
Well, you said we could throw out all the other evidence.
OpenSubtitles v2018

Sie fürchten sich genauso vor ihr will all die anderen, oder?
You're afraid of her like the rest of them, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Dein Dad ist wie all die anderen.
Your dad's the same as all the others.
OpenSubtitles v2018

Genau wie all die anderen, die hier sitzen.
Just like everybody else in this room.
OpenSubtitles v2018

All die anderen, sie alle waren nichts weiter als Roboter.
The others all were really nothing more than robots.
OpenSubtitles v2018

Über Caligula lachen und all die anderen Lehrer!
Laugh at Caligula and all the other teachers!
OpenSubtitles v2018

Dieser Job ist nicht wie all die anderen, Hank.
This job isn't going to be like any of the others, Hank.
OpenSubtitles v2018

Du hast viel mehr als all die anderen.
You got a lot more than other gals.
OpenSubtitles v2018

Und all die anderen kleinen Kinder, die Kindermädchen brauchen?
And all those other little children looked after by nannies?
OpenSubtitles v2018

Diese Frau hat den Tod verdient und all die anderen ebenso.
This woman deserved to die and everbody else too.
OpenSubtitles v2018

Wozu braucht er all die anderen Kerle?
Hey, why is he using all those other guys?
OpenSubtitles v2018

Glaub nicht, dass du mir Vorschriften machen kannst wie all die anderen.
Don't think you'II beat my time the way you did all the others.
OpenSubtitles v2018