Übersetzung für "All die anderen" in Englisch
Oder
gibt
es
noch
Hoffnung
für
Gilad
und
all
die
anderen
Opfer?
Or
is
there
another
hope
for
Gilad
and
all
the
other
victims?
Europarl v8
Was
machen
die
dortige
Verwaltung
der
Union
und
all
die
anderen?
What
are
the
Union'
s
administration
and
the
rest
doing?
Europarl v8
Wie
all
die
anderen
Bewerberländer
muss
auch
die
Türkei
sämtliche
Bedingungen
erfüllen.
Like
all
the
other
candidate
countries,
Turkey
is
required
to
fulfil
all
the
conditions.
Europarl v8
All
die
anderen
Länder
,
hassen
uns.
All
these
other
countries
hate
us.
GlobalVoices v2018q4
Und
ich
hörte
Geschichten,
die
all
die
anderen
Geschichten
zerschmetterten.
And
I
heard
stories
that
shattered
all
the
other
stories.
TED2013 v1.1
Dann
gibt
es
all
die
anderen
Meme,
die
nicht
ausgesprochen
werden
können.
Then
there's
all
the
other
memes
that
can't
be
pronounced.
TED2013 v1.1
Die
Schlüsselfrage
ist:
wie
fügt
man
all
die
anderen
ein
?
The
key
is,
how
do
you
put
all
of
the
others?
TED2020 v1
Wer
waren
all
die
anderen
Frauen
auf
diesen
Dating-Webseiten?
Who
are
all
of
the
other
women
on
these
dating
sites?
TED2020 v1
Ich
weiß
nicht,
wo
all
die
anderen
Mitarbeiter
sind.
I
don't
know
where
all
the
other
employees
are.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
war
schöner
als
all
die
anderen.
She
was
more
beautiful
than
all
the
others.
Tatoeba v2021-03-10
Mögen
er
und
all
die
anderen
Opfer
des
Sosoliso-Absturzes
weiterhin
in
Frieden
ruhen.
May
he
and
all
the
others
who
passed
away
in
that
Sosoliso
crash
continue
to
rest
in
peace.
TED2020 v1
All
die
anderen
hatten
all
diese
drei
Attribute.
All
the
others
have
been
all
those
three.
TED2020 v1
Er
ist
genau
wie
all
die
anderen.
It's
just
like
all
the
others.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sie
erwürgt,
wie
all
die
anderen!
You
strangled
her
like
all
the
others!
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Internat
wohnen
Johnny,
Uli
und
all
die
anderen.
That's
the
boarding
school
where
Johnny,
Uli
and
all
the
others
live
and
study.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sie
sagten,
wir
könnten
all
die
anderen
Beweise
vergessen.
Well,
you
said
we
could
throw
out
all
the
other
evidence.
OpenSubtitles v2018
Sie
fürchten
sich
genauso
vor
ihr
will
all
die
anderen,
oder?
You're
afraid
of
her
like
the
rest
of
them,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Dein
Dad
ist
wie
all
die
anderen.
Your
dad's
the
same
as
all
the
others.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
all
die
anderen,
die
hier
sitzen.
Just
like
everybody
else
in
this
room.
OpenSubtitles v2018
All
die
anderen,
sie
alle
waren
nichts
weiter
als
Roboter.
The
others
all
were
really
nothing
more
than
robots.
OpenSubtitles v2018
Über
Caligula
lachen
und
all
die
anderen
Lehrer!
Laugh
at
Caligula
and
all
the
other
teachers!
OpenSubtitles v2018
Dieser
Job
ist
nicht
wie
all
die
anderen,
Hank.
This
job
isn't
going
to
be
like
any
of
the
others,
Hank.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
viel
mehr
als
all
die
anderen.
You
got
a
lot
more
than
other
gals.
OpenSubtitles v2018
Und
all
die
anderen
kleinen
Kinder,
die
Kindermädchen
brauchen?
And
all
those
other
little
children
looked
after
by
nannies?
OpenSubtitles v2018
Diese
Frau
hat
den
Tod
verdient
und
all
die
anderen
ebenso.
This
woman
deserved
to
die
and
everbody
else
too.
OpenSubtitles v2018
Wozu
braucht
er
all
die
anderen
Kerle?
Hey,
why
is
he
using
all
those
other
guys?
OpenSubtitles v2018
Glaub
nicht,
dass
du
mir
Vorschriften
machen
kannst
wie
all
die
anderen.
Don't
think
you'II
beat
my
time
the
way
you
did
all
the
others.
OpenSubtitles v2018