Translation of "Die allgemeine meinung" in English

Die allgemeine Meinung ist, dass er unschuldig war.
It is generally believed that he was innocent.
Tatoeba v2021-03-10

Die allgemeine Meinung geht dahin, sie unter das Copyright fallen zu lassen.
The general opinion is that they should be included under copyright.
EUbookshop v2

Nun, das würde dann als die allgemeine Meinung erscheinen.
Well, that would appear to be the received opinion.
OpenSubtitles v2018

Also ist das die allgemeine Meinung?
So that's the consensus?
OpenSubtitles v2018

Der folgende Tisch stellt die allgemeine Meinung dar:
The following table depicts the general opinion:
ParaCrawl v7.1

Die allgemeine Meinung an diesem Tag war aus Nürnberg hinaus zu kommen.
The general opinion was to get out of Nuremberg that day.
ParaCrawl v7.1

Das war die allgemeine Meinung der Zeit.
That was the general opinion of the time.
ParaCrawl v7.1

Was ist die allgemeine Meinung von Arbeitnehmern über gewerkschaftlichen Pluralismus?
What is the general opinion of the workers of trade union pluralism?
ParaCrawl v7.1

Die allgemeine Meinung ist, dass Bulgarien das von der Gaskrise am stärksten betroffene Land ist.
The general opinion is that Bulgaria was the country most affected by the gas crisis.
Europarl v8

Das war die allgemeine Meinung.
It was the general opinion.
Tatoeba v2021-03-10

Die allgemeine Meinung ist, dass du etwas Schändliches mit diesen Mädchen gemacht hast!
The general consensus is that you've done something nefarious with those girls! Sheisse.
OpenSubtitles v2018

Die allgemeine Meinung war, dass es besser wäre, wenn du beiseite trittst.
The consensus was that maybe it might be better if you stepped aside.
OpenSubtitles v2018

Ist das die allgemeine Meinung?
Is this the general belief?
OpenSubtitles v2018

Wie nicht anders erwartet bestätigt das die allgemeine Meinung hinsichtlich der Immobilienpreise in Luxemburg.
Unsurprisingly, this confirms the general sentiment regarding property prices in Luxembourg.
ParaCrawl v7.1

Bedeutet das dass sich die allgemeine Meinung in Schweden von der in anderen Ländern unterschiedet?
Does this mean that public opinion in Sweden is of a different kind than in other countries?
ParaCrawl v7.1

Sokrates: Ganz gewiss, Cretinus, weil es die allgemeine Meinung so will.
Socrates: Assuredly, Cretinus, because it wants the general opinion so.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig jammern die Zeitarbeitsgeber, was das Zeug hält und bestimmen die allgemeine Meinung.
At the same time, the timed workers complain about what is going on and determine the general opinion.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bringen beide Ausschüsse die allgemeine öffentliche Meinung in Europa zum Ausdruck, wenn sie für eine Verlagerung der steuerlichen Belastung weg von der Arbeit beispielsweise hin zum umweltfeindlichen Energieverbrauch plädieren.
Furthermore, both committees are expressing general public opinion in Europe when they argue in favour of a shift of the tax burden from work to, for example, environmentally unfriendly use of energy.
Europarl v8

Was das zweite Thema anbelangt - auch hier handelt es sich um ein grundsätzliches Problem -, so muß die allgemeine Regel meiner Meinung nach im Verfahren der Mitentscheidung angenommen werden, und genau das tun Sie ja gerade.
As for the second matter, I believe - and again this is a question of principle - that the general rule has to be adopted by codecision, which is what you are doing now.
Europarl v8

Wie ich sie verstehe, enthielten die von ihr angesprochenen Fragebögen, die von der Industrie in den verschiedenen Mitgliedstaaten zurückgesandt wurden, die allgemeine Meinung, daß die 6/12-Meilengrenze - wenn überhaupt - erweitert werden könnte.
As I understand it, in the questionnaires she refers to, that were sent back by the industry in the various Member States, there was a general feeling that, if anything, the 6/12 mile limit could be extended.
Europarl v8

Das ist die Entscheidung, die die Europäer getroffen haben, und damit stehen sie nicht allein, denn dies ist die allgemeine Meinung.
That is the decision that Europeans have taken, but they are in good company, because it is a consensus.
Europarl v8

Ich finde, dass die Aktualisierung, die Modernisierung, die Vereinfachung der Sozialvorschriften für alle Betroffenen gut ist – das war heute Morgen auch die allgemeine Meinung –, und deshalb mussten wir sie durchbringen.
In line with the majority opinion as expressed this morning, I am all in favour of updating, modernising and simplifying social security regulations for the benefit of all concerned, and that is why we have to bring that about.
Europarl v8

Die allgemeine Meinung ist, dass jeder Aspekt meines Lebens um Unlängen besser geworden ist, seit ich an dem Wunder der Geburt und Familie teilhabe.
The party line is that every single aspect of my life has just gotten dramatically better ever since I participated in the miracle that is childbirth and family.
TED2020 v1

Laut Bericht von Cameron McKenna und Andersen herrscht unter Zulassungsinhabern und Mitgliedstaaten die allgemeine Meinung, dass das zentralisierte System gut und zu voller Zufriedenheit funktioniert.
According to the results of the Cameron McKenna Andersen report, there is a general opinion within marketing authorisation holders and Member States that the centralised system is capable of working well with a high level of satisfaction.
TildeMODEL v2018

Wenn das die allgemeine Meinung ist — die wir teilen — wäre es angebracht, daß in der Entschließung, die das Parlament heute abend auf der Grundlage des Faure-Be-richts annehmen wird, keine bestimmte moderne Technik erwähnt wird, wie das aber in der Bezug nahme auf das Europol-Projekt der Fall ist.
If this is his opinion — and we share it — it would be a good idea to leave out any mention of a specific modern technology — such as was done when the 'Europole' project was referred· to — when Parliament approves the motion for a resolution based on Mr Faure's report this evening.
EUbookshop v2

Zum einen war das die allgemeine Meinung, dass Entscheidungen immer weiter von den Bürgern entfernt zugunsten einer fernen Bürokratie getroffen werden.
The first was a general feeling that decision-making was being further removed from the citizens in favour of a distant bureaucracy.
Europarl v8