Translation of "Die arbeit einstellen" in English
Horrath,
Sie
haben
am
Kraftwerk
die
Arbeit
einstellen
lassen?
Are
the
rumors
true?
You
put
the
power
station
on
ice?
OpenSubtitles v2018
So
groß,
dass
wir
die
Arbeit
einstellen
sollen?
So
big
you
want
us
to
stop
working?
OpenSubtitles v2018
Er
musste
die
Arbeit
sofort
einstellen.
He
had
to
stop
working
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
verlor
daraufhin
ihre
Lizenz
und
musste
die
Arbeit
einstellen.
The
company
lost
its
license
and
was
forced
to
cease
its
activities.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Debian
nicht
benutzt
würde,
würden
die
Entwickler
ihre
Arbeit
einstellen.
When
Debian
would
not
be
used,
developers
would
stop
developing.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitverbrennung
darf
nicht
dazu
führen,
daß
die
Wirtschaftlichkeit
des
Sektors
untergraben
wird
und
Abfallverbrennungsanlagen,
die
speziell
für
bestimmte
gefährliche
Abfälle
ausgelegt
und
für
einige
Abfallarten
sogar
unverzichtbar
sind,
die
Arbeit
einstellen
oder
die
Anlagen
geschlossen
werden
müssen.
We
must
ensure
that
co-incineration
does
not
undermine
the
economics
of
the
industry
and
essentially
stop
the
working,
or
close
down
the
working,
of
dedicated
hazardous
waste
incinerators
whose
use
is
absolutely
essential
for
some
forms
of
waste.
Europarl v8
Würde
man
die
Arbeit
dieses
Sonderausschusses
einstellen,
dann
entstünde
der
Eindruck,
dass
die
Krise
überstanden
wäre,
während
ganz
im
Gegenteil
die
Situation
auf
den
Finanzmärkten
noch
nicht
stabil
ist
und
die
wirtschaftliche
und
soziale
Bedeutung
dieses
enormen
Zusammenbruchs
und
die
dadurch
entstehenden
tiefgreifenden
und
langfristigen
Auswirkungen
immer
noch
nicht
bekannt
sind.
Putting
a
stop
to
work
by
this
special
committee
would
give
the
impression
that
the
crisis
had
been
overcome,
when
the
financial
market
situation
has
not
been
stabilised
and
the
economic
and
social
effects
of
this
huge
crash
are
still
unknown,
with
a
profound,
long-term
impact.
Europarl v8
Obgleich
er
nunmehr
vom
Präsidenten
begnadigt
wurde,
musste
sein
Redaktionsteam
aufgrund
des
starken
Drucks
seitens
der
Regierungsparteien
und
aufgrund
der
von
den
Gerichten
verhängten
unangemessen
hohen
Geldstrafen
die
Arbeit
einstellen.
Although
he
has
now
been
pardoned
by
the
President,
his
editorial
team
had
to
stop
work
due
to
the
enormous
pressure
exerted
by
the
ruling
parties
and
the
excessive
fines
imposed
by
the
courts.
Europarl v8
Mit
einem
Gesetz
vom
14.
Juni
wurde
der
Schutz
der
Arbeitnehmer
im
Falle
rückständiger
Lohnzahlungen
dahingehend
verbessert,
daß
die
Sozialversicherungsansprüche
nicht
verlorengehen
und
die
Arbeitnehmer
vorübergehend
die
Arbeit
einstellen
und
eine
Entschädigung
der
Arbeits
losenversicherung
erhalten
können.
A
law
of
14
June
improved
the
protection
afforded
to
workers
whose
wages
are
in
arrears
by
ensuring
that
there
is
no
loss
of
social
security
entitlements
and
allowing
the
worker
to
cease
work
temporarily
and
draw
unemployment
benefit.
EUbookshop v2
Auch
in
den
Niederlanden
kann
ein
Arbeitnehmer
die
Arbeit
einstellen,
wenn
Grand
zur
Annahme
von
Gefahr
besteht.
Similarly
in
the
Netherlands,
an
employee
can
stop
work
if
there
is
reason
to
believe
that
there
is
danger.
EUbookshop v2
Kraftwerke
werden
nun
die
Arbeit
erst
dann
einstellen,
wenn
weniger
als
50%
Arbeitskraft
zur
Verfügug
stehen
(zuvor
konnte
es
zum
Stillstand
durch
jeglichen
Engpass
an
Arbeitskraft
kommen).
They
will
now
shut
down
if
they
have
less
than
50%
of
the
required
workforce
(previously
this
could
happen
with
any
loss
of
workforce).
CCAligned v1
In
den
Tagen,
die
auf
den
13.
Januar,
den
Schwarzen
Mittwoch,
folgten,
bestätigten
multinationale
Firmen,
unter
anderem
Ford,
General
Motors
und
Volkswagen,
daß
sie
die
Arbeit
einstellen
und
es
zu
massiven
Entlassungen
kommen
würde.
In
the
days
following
Black
Wednesday
January
13th,
multinational
companies
including
Ford,
General
Motors
and
Volkswagen
confirmed
work
stoppages
and
the
implementation
of
massive
lay-offs
of
workers.
ParaCrawl v7.1
Mit
25
Drehmomentstufen
zum
Schrauben
und
einer
Bohrstufe
lässt
sich
der
Bohrschrauber
optimal
auf
die
jeweilige
Arbeit
einstellen.
With
25
torque
settings
for
screwdriving
and
one
drill
setting,
this
drill/driver
can
be
perfectly
adjusted
to
suit
the
job
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
für
ein
abruptes
Ende
mit
Schrecken
entschieden
und
von
jetzt
auf
gleich
die
Arbeit
im
März
einstellen
müssen.
We
have
decided
for
an
abrupt
end
with
horror
and
from
now
on
must
adjust
immediately
to
the
work
in
March.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
keine
Probleme
mit
dem
Gewicht
haben,
aber
wollen
Sie
die
Prophylaxe
der
Verfettung
durchführen
oder,
die
Arbeit
des
Darms
einstellen,
wird
auf
zwei
Tee-
Löffeln
otrubej
genug
täglich
aufessen.
If
you
have
no
problems
with
a
weight,
but
you
want
to
carry
out
prevention
of
obesity
or
to
adjust
work
of
intestines,
will
eat
rather
daily
on
two
tea
spoons
of
bran.
ParaCrawl v7.1
Amerikanische
Fleischpackereien
müssen
die
Arbeit
einstellen,
so
dass
die
Fleischlieferungen
an
alliierte
Armeen
in
Europa
beeinträchtigt
werden.
American
packing
houses
are
shut
down,
interrupting
meat
shipments
to
Allied
armies
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
anderen
Gelegenheit
sagte
er,
dass,
wenn
das
JDC
die
Arbeit
einstellen
würde,
so
wäre
das
Resultat
in
jedem
Sinne
des
Wortes
katastrophal.
On
another
occasion
he
said
that
if
JDC
were
to
cease
work,
the
result
would
be
calamitous
in
every
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
läuft
so
lange,
bis
die
verstoffwechselbare
Biomasse
verbraucht
oder
die
maximal
mögliche
Alkoholkonzentration
erreicht
ist
und
die
Mikroorganismen
ihre
Arbeit
einstellen.
This
process
continues
until
the
metabolizable
biomass
is
consumed
or
the
maximum
alcohol
concentration
is
reached
and
the
microorganisms
cease
their
work.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
mit
dem
Glauben
an
sich
bemerken
wir,
dass
wir
selbst
uns
die
Schöpfer
nicht
nur
das
Schicksal,
sondern
auch
des
Körpers,
und
auf
die
ernste
Arbeit
einstellen.
Therefore
with
self-confidence
we
note
that
ourselves
are
creators
not
only
the
destiny,
but
also
the
body,
and
we
are
adjusted
for
serious
work.
CCAligned v1
Die
Richtlinie
zum
Einstellen
der
Arbeit
von
Newpark
befugt
die
einzelnen
Mitarbeiter
und
erwartet
von
ihnen,
dass
sie
die
Arbeit
umgehend
einstellen,
wenn
sie
auf
eine
möglicherweise
unsichere
Bedingung
treffen.
Newpark’s
Stop
Work
Authority
policy
empowers
and
expects
individual
employees
to
stop
work
immediately
if
they
encounter
a
potentially
unsafe
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
COWU
warnte,
dass
mehr
als
1000
Telkom-Arbeiter
am
8.
Oktober
die
Arbeit
einstellen
würden,
wenn
die
Boni
nicht
in
fairer
Weise
gezahlt
würden.
COWU
warned
that
more
than
1000
Telkom
workers
would
down
tools
on
8
October
if
the
bonuses
were
not
paid
fairly.
ParaCrawl v7.1
Infolge
des
politischen
und
wirtschaftlichen
Zusammenbruchs
in
den
Jahren
1918
bis
1921
mussten
sowohl
die
Petersburger
Gesellschaft
als
auch
ihre
Filialen
in
anderen
Städten
die
Arbeit
einstellen.
As
a
result
of
the
political
and
economic
collapse
in
the
years
1918
to
1921,
the
Petersburg
Society
and
its
subsidiaries
in
other
cities
had
to
discontinue
their
work.
ParaCrawl v7.1
Hotkeys
TotalMix
kennt
nur
wenige,
dafür
aber
effektive
Tastenkombinationen,
die
die
Arbeit
(sprich
das
Einstellen
des
Mixers)
deutlich
erleichtern
und
beschleunigen.
Hotkeys
TotalMix
knows
only
a
few,
but
very
effective
key
combinations,
that
make
work
(read:
setting
the
mixer
up)
considerably
easier
and
faster.
ParaCrawl v7.1
Mit
25
Drehmomentstufen
zum
Schrauben
und
einer
Bohrstufe
lassen
sich
die
neuen
Bohrschrauber
optimal
auf
die
jeweilige
Arbeit
einstellen.
With
25
torque
settings
for
screwdriving
and
one
drill
setting,
the
new
drill/drivers
can
be
perfectly
adjusted
to
suit
the
job
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Mit
20
Drehmomentstufen
zum
Schrauben
und
einer
Bohrstufe
lässt
sich
der
neue
Bohrschrauber
Bosch
PSR
10,8
LI-2
optimal
auf
die
jeweilige
Arbeit
einstellen.
With
20
torque
settings
for
screwdriving
and
one
drill
setting,
the
new
drill/driver
Bosch
PSR
10,8
LI-2
can
be
perfectly
adjusted
to
suit
the
job
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Der
Lizenzgeber
garantiert
nicht,
dass
das
Professionelle
Netz
oder
ihre
beliebigen
Elemente
zu
einer
beliebigen
konkreten
Zeit
in
der
Zukunft
funktionieren
werden
oder
dass
sie
die
Arbeit
nicht
einstellen
werden.
The
Licensor
doesn't
guarantee
that
the
Professional
network
or
any
its
elements
will
function
in
any
specific
time
in
the
future
or
that
they
won't
stop
operation.
ParaCrawl v7.1