Translation of "Dicht machen" in English

Sie versuchen damit nur, die Schotten dicht zu machen.
They are just trying to pull the ladder up behind them.
Europarl v8

Er kann nicht alles dicht machen.
He can't have tied up everything yet.
OpenSubtitles v2018

Zeit, den Laden dicht zu machen, Schuhmacher.
Time to close up the shop, shoemaker.
OpenSubtitles v2018

Die können uns nicht einfach dicht machen.
They can't shut us down. Huh!
OpenSubtitles v2018

Ich sollte den Laden dicht machen und in Rente gehen.
This place should be close down faster. I had enough of this all.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte Sie für mehrere Tage dicht machen, vielleicht sogar Wochen.
I could shut you down for days, maybe even weeks.
OpenSubtitles v2018

Die Regierung würde den Laden dicht machen.
The government would shut us down.
OpenSubtitles v2018

Sie machen dicht und werden sauer, wenn man einen Scherz macht.
They shut down, and they get all mopey and offended when you make jokes.
OpenSubtitles v2018

Warum würden sie uns dicht machen.
Why would they shut us down?
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen Beweise, um den verdammten Laden dicht zu machen.
Make sure, you'll find something so we can close their place.
OpenSubtitles v2018

Er wird merken, dass wir drin waren und es dann dicht machen.
He'll figure out we've been in there, and shut it down.
OpenSubtitles v2018

Die könnten mir die Bar dicht machen.
They could shut the bar down.
OpenSubtitles v2018

Man hat all das Geld ausgegeben, nur um sie dicht zu machen?
Spend all this money just to seal these up?
OpenSubtitles v2018

Nach 42 Jahren muss ich mein Geschäft dicht machen.
After 42 years, I have to close my doors.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir machen dicht.
I thought we were shutting down.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dich den Laden nicht dicht machen lassen.
I can't have you blow this place up.
OpenSubtitles v2018

Den Laden mit einem Vampir-Schutzmittel dicht zu machen.
Lock the place down with vamp repellent.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen ein ganzes Waffenarsenal wenn er wirklich die Grenze dicht machen will.
Tell him we're gonna need a helluva more firepower. If he is serious about wanting that border shut down.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir erwischt werden, kann ich den Laden dicht machen.
If we're caught, I'll have to close shop.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht einfach die Firma dicht machen.
I can't just shut down the company.
OpenSubtitles v2018

Und wer sollte den Laden dicht machen?
And guess who they hire to seal the place up.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nichts abdrücken willst, kannst du deine Hütte hier dicht machen.
No protection money, then you close!
OpenSubtitles v2018

Ich lass nicht zu, dass sie uns dicht machen.
I ain't never gonna let them close us down.
OpenSubtitles v2018