Translation of "Dicht besiedelten" in English
Auf
diesem
dicht
besiedelten
Kontinent
hat
jedes
Atomkraftwerk
auch
Auswirkungen
für
die
Nachbarn.
On
this
densely
populated
continent,
every
nuclear
power
plant
has
consequences
for
neighbouring
countries.
Europarl v8
Kommen
wir
zu
Nepal,
einem
kleinen,
aber
sehr
dicht
besiedelten
Land.
Let
us
move
on
to
Nepal,
a
small
but
very
densely
populated
country.
Europarl v8
Dies
kann
in
dicht
besiedelten
Gebieten
Probleme
hervorrufen.
This
may
pose
problems
in
densely
populated
areas.
TildeMODEL v2018
Wir
drohen,
ihn
über
einigen
dicht
besiedelten
Städten
freizusetzen.
We
threaten
to
release
it
over
some
densely
populated
cities.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
sich
von
dicht
besiedelten
Gebieten
fern.
Our
best
recommendation
is
to
stay
away
from
densely
populated
areas.
OpenSubtitles v2018
In
den
dicht
besiedelten
Gebieten
sind
für
den
Notfall
Flutlichter
installiert
worden.
We
are
taking
precautions
by
installing
flood
lights
in
densely
populated
areas.
OpenSubtitles v2018
Zusätzlich
lagen
Industrie-
und
Militäranlagen
oft
in
dicht
besiedelten
Gebieten.
In
addition,
industrial
and
military
facilities
in
urban
areas
were
normally
surrounded
by
densely
populated
residential
buildings.
WikiMatrix v1
Im
dicht
besiedelten
Küstengebiet
bestehen
hingegen
Umweltprobleme.
The
densely
populated
coastline
still
faces
some
environmental
problems.
EUbookshop v2
Schwefel-
und
Stickoxide
sowie
Ammoniak
versauern
den
Boden
besonders
in
dicht
besiedelten
Industriegebieten.
Emissions
of
sulphurous
and
nitrous
oxides
and
ammonia
cause
acidification
of
soils,
especially
in
densely
populated
industrial
areas.
EUbookshop v2
Die
Bevölkerung
dieser,
zudem
besonders
dicht
besiedelten
Regionen
kann
nicht
länger
warten.
The
people
living
in
those
areas,
which
are
particularly
densely
populated,
can
expect
no
less.
EUbookshop v2
Schneebrettlawinen
stellen
im
dicht
besiedelten
Alpenraum
eine
der
wesentlichen
Naturgefahren
dar.
In
the
densely
populated
Alpine
region,
slab
avalanches
are
one
of
the
major
natural
hazards.
ParaCrawl v7.1
Heute
unterteilen
mehr
als
9000
Hochhäuser
die
wertvolle
Fläche
jener
dicht
besiedelten
Küste.
More
than
9000
high-rise
buildings
divide
up
the
valuable
property
of
its
densely
populated
coast
today.
ParaCrawl v7.1
Der
Bahnhof
befindet
sich
in
einem
dicht
besiedelten
Wohngegend.
It
is
located
in
a
densely
populated
residential
area.
ParaCrawl v7.1
An
den
dicht
besiedelten
Stellen
unserer
Kontinente
ist
die
Erde
natürlich
hochpräzise
vermessen.
Earth
has
of
course
been
measured
with
high
precision
in
densely
populated
parts
of
the
continents.
ParaCrawl v7.1
Im
dicht
besiedelten
Korea
liegt
die
Quote
sogar
bei
39Prozent.
In
densely
populated
Korea,
the
rate
is
as
high
as
39
percent.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
dicht
besiedelten
europäischen
Kontinent
sind
die
Folgen
einer
Sicherheitspanne
nicht
auszudenken.
In
the
highly
populated
European
continent,
the
consequences
of
a
safety
breakdown
do
not
bear
contemplation.
ParaCrawl v7.1
Solche
Anlagen
sind
in
dicht
besiedelten
modernen
Staaten
nur
mit
hohem
Aufwand
genehmigungsfähig.
Such
systems
can
only
be
approved
at
great
expense
in
densely
populated
modern
states.
EuroPat v2
Mit
THANCS
sollen
Leitungsschäden
insbesondere
in
dicht
besiedelten
Gebieten
vermieden
werden.
THANCS
is
designed
to
prevent
pipeline
damage,
especially
in
densely
populated
areas.
CCAligned v1
Las
Ramblas
-
Diese
dicht
besiedelten
Gebiet
ist
immer
ein
guter
Ausgangspunkt.
Las
Ramblas
-
This
highly
populated
area
is
always
a
good
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Aber
Philippine
Beamte
sagten,
der
Sturm
weitgehend
vermieden
dicht
besiedelten
Gebieten.
But
Philippine
officials
said
the
storm
largely
avoided
heavily
populated
areas.
ParaCrawl v7.1
Tunnelbauten
in
dicht
besiedelten
Gebieten
stehen
immer
wieder
im
Blickpunkt
der
Öffentlichkeit.
Time
and
again,
tunnel
constructions
in
densely
populated
areas
attract
public
attention.
ParaCrawl v7.1