Translation of "Dicht besiedelten" in English

Auf diesem dicht besiedelten Kontinent hat jedes Atomkraftwerk auch Auswirkungen für die Nachbarn.
On this densely populated continent, every nuclear power plant has consequences for neighbouring countries.
Europarl v8

Kommen wir zu Nepal, einem kleinen, aber sehr dicht besiedelten Land.
Let us move on to Nepal, a small but very densely populated country.
Europarl v8

Dies kann in dicht besiedelten Gebieten Probleme hervorrufen.
This may pose problems in densely populated areas.
TildeMODEL v2018

Wir drohen, ihn über einigen dicht besiedelten Städten freizusetzen.
We threaten to release it over some densely populated cities.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie sich von dicht besiedelten Gebieten fern.
Our best recommendation is to stay away from densely populated areas.
OpenSubtitles v2018

In den dicht besiedelten Gebieten sind für den Notfall Flutlichter installiert worden.
We are taking precautions by installing flood lights in densely populated areas.
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich lagen Industrie- und Militäranlagen oft in dicht besiedelten Gebieten.
In addition, industrial and military facilities in urban areas were normally surrounded by densely populated residential buildings.
WikiMatrix v1

Im dicht besiedelten Küstengebiet bestehen hingegen Umweltprobleme.
The densely populated coastline still faces some environmental problems.
EUbookshop v2

Schwefel- und Stickoxide sowie Ammoniak versauern den Boden besonders in dicht besiedelten Industriegebieten.
Emissions of sulphurous and nitrous oxides and ammonia cause acidification of soils, especially in densely populated industrial areas.
EUbookshop v2

Die Bevölkerung dieser, zudem besonders dicht besiedelten Regionen kann nicht länger warten.
The people living in those areas, which are particularly densely populated, can expect no less.
EUbookshop v2

Schneebrettlawinen stellen im dicht besiedelten Alpenraum eine der wesentlichen Naturgefahren dar.
In the densely populated Alpine region, slab avalanches are one of the major natural hazards.
ParaCrawl v7.1

Heute unterteilen mehr als 9000 Hochhäuser die wertvolle Fläche jener dicht besiedelten Küste.
More than 9000 high-rise buildings divide up the valuable property of its densely populated coast today.
ParaCrawl v7.1

Der Bahnhof befindet sich in einem dicht besiedelten Wohngegend.
It is located in a densely populated residential area.
ParaCrawl v7.1

An den dicht besiedelten Stellen unserer Kontinente ist die Erde natürlich hochpräzise vermessen.
Earth has of course been measured with high precision in densely populated parts of the continents.
ParaCrawl v7.1

Im dicht besiedelten Korea liegt die Quote sogar bei 39Prozent.
In densely populated Korea, the rate is as high as 39 percent.
ParaCrawl v7.1

Auf dem dicht besiedelten europäischen Kontinent sind die Folgen einer Sicherheitspanne nicht auszudenken.
In the highly populated European continent, the consequences of a safety breakdown do not bear contemplation.
ParaCrawl v7.1

Solche Anlagen sind in dicht besiedelten modernen Staaten nur mit hohem Aufwand genehmigungsfähig.
Such systems can only be approved at great expense in densely populated modern states.
EuroPat v2

Mit THANCS sollen Leitungsschäden insbesondere in dicht besiedelten Gebieten vermieden werden.
THANCS is designed to prevent pipeline damage, especially in densely populated areas.
CCAligned v1

Las Ramblas - Diese dicht besiedelten Gebiet ist immer ein guter Ausgangspunkt.
Las Ramblas - This highly populated area is always a good starting point.
ParaCrawl v7.1

Aber Philippine Beamte sagten, der Sturm weitgehend vermieden dicht besiedelten Gebieten.
But Philippine officials said the storm largely avoided heavily populated areas.
ParaCrawl v7.1

Tunnelbauten in dicht besiedelten Gebieten stehen immer wieder im Blickpunkt der Öffentlichkeit.
Time and again, tunnel constructions in densely populated areas attract public attention.
ParaCrawl v7.1