Translation of "Schotten dicht" in English

Sie versuchen damit nur, die Schotten dicht zu machen.
They are just trying to pull the ladder up behind them.
Europarl v8

Sieht aus, als würden sie die Schotten dicht machen.
Looks like you're battening down the hatches.
OpenSubtitles v2018

Das Schiff wurde versiegelt zurückgelassen, alle Schotten dicht.
The ship was left and locked down blast shutters and all.
OpenSubtitles v2018

Krämer machen nicht die Schotten dicht und verweh ren anderen den Zutritt.
Shopkeepers do not put up the shutters and prevent people from coming in.
EUbookshop v2

Am Messegelände nach dem alle Schotten dicht sind.
At the exhibition grounds after closing time.
ParaCrawl v7.1

Alle Sektoren in unmittelbarer Nähe... der Antenne sind evakuiert, die Schotten sind dicht.
Alright, Colonel, we've evacuated all sections in the vicinity of the array and... sealed the bulkheads.
OpenSubtitles v2018

In der Seemannssprache würde man sagen: Bei den Seehäfen werden bei der Finanzierung die Schotten dicht gemacht.
To put it in nautical language: when it comes to financing seaports, the bulkheads are closed.
Europarl v8

Sie möchten das ungeschehen machen, aber ich kann das einfach nicht zulassen, daher... müssen Sie die Schotten dicht machen und beenden, was Sie hier angefangen haben, mein Freund.
You want to undo this, but I simply cannot allow that, so... you're just going to have to batten down the hatches and finish what you started here, my friend.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Weg, die Kontrolle wieder zu erlangen, sei es, die Schotten dicht zu machen und sich aus internationalen Bündnissen hinter die nationalen Grenzen zurückzuziehen.
The only way to regain control, they claim, is to batten down the hatches and retreat from international alliances, behind national borders.
News-Commentary v14

All das kann nicht dadurch gelöst werde, dass ein Mitgliedsstaat die Schotten dicht macht in der Hoffnung, dass all das an ihm vorbei geht.
These cannot be solved by any Member State pulling the shutters down and hoping these will go away.
Europarl v8

Sobald die Schotten dicht sind, sind wir sicher vor Rauch, Feuer und dem Eindringen von Wasser.
Once these bulkhead doors are sealed we'll be safe from gas leaks, fire and flooding.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich ein Verhalten mit etwas Negativem in meiner Vergangenheit verbinde, sehe ich die darauf folgende Enttäuschung bereits vor der Tür stehen und mache vorsichtshalber meine Schotten schon mal dicht.
As soon as I see any similarities to something negative I experienced in the past I automatically expect a disappointment so I precautionary hatten down my hatches.
ParaCrawl v7.1

An dieser Straße in Dawei haben die Geschäfte kurz nach Sonnenuntergang die Schotten dicht gemacht, weiter drinnen im Zentrum sind aber noch viele Läden bis spät in die Nacht geöffnet.
At this street in Dawei the shops have closed down the doors shortly after sunset, but further inside in the centre many shops are still open until late into the night.
ParaCrawl v7.1

Es ist an der Zeit, die Schotten dicht zu machen und Cyber-Sicherheit die Aufmerksamkeit zu schenken, die es in der heutigen Zeit verdient.
It's time to batten down the hatches and give cybersecurity the attention that it rightly deserves.
ParaCrawl v7.1

Denn dort, wo Regierungen und Grenzschutz die Schotten dicht machen wollen, hat Europa so klare Konturen wie nirgendwo sonst.
For where governments and border patrols want to batten down the hatches, Europe has such clear contours as nowhere else.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, die Schotten dicht und stützen uns auf die sparsame Wintermonate voraus: der heulende Wind, der Schnee, die schwerfällige von Geschenken um für undankbar Verwandten.
It's time to batten down the hatches and brace ourselves for the frugal winter months ahead: the howling wind; the snow; the lumbering of presents around for ungrateful relatives.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, es kann nicht sein, daß wir so eine Titanic-Mentalität entwickeln: Alles ist bestens, die Schotten halten dicht, die Nieten sind okay, und wir freuen uns, daß alles so gut läuft!
Have we really developed the Titanic mentality? Everything is just fine, the bulkheads are holding, the rivets are okay and we are so happy that everything is doing so well.
Europarl v8