Translation of "Dich zu treffen" in English
Was
für
ein
Zufall,
dich
hier
zu
treffen!
What
a
coincidence
meeting
you
here!
Tatoeba v2021-03-10
Tom
erwartet
dich
hier
zu
treffen.
Tom
is
expecting
to
meet
you
here.
Tatoeba v2021-03-10
Was
für
eine
Überraschung,
dich
hier
zu
treffen!
What
a
surprise
to
meet
you
here!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
fast
erwartet,
dich
dort
zu
treffen.
I
half
expected
to
see
you
there.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nie
gedacht,
dich
hier
zu
treffen.
I
never
would've
thought
that
I'd
meet
you
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich
dich
zu
treffen.
I
look
forward
to
meeting
you.
Tatoeba v2021-03-10
Es
freut
mich,
dich
zu
treffen.
I'm
happy
I
met
you.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
anfangen,
dich
mit
Frauen
zu
treffen.
You
need
to
start
meeting
women.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
überglücklich,
dich
zu
treffen,
alter
Knabe.
My
dear
chap,
I'm
overjoyed
to
see
you.
Tatoeba v2021-03-10
Um
dich
vor
Lombard
zu
treffen.
Why
do
you
come
into
the
Rue
de
Brea?
-ln
order
to
meet
you
in
front
of
"Lombard".
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
hergeschickt,
um
dich
zu
treffen.
She
sent
me
here
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Er
erlaubte
mir,
dich
vorher
zu
treffen.
He
let
me
see
you
alone
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffte,
dich
dort
zu
treffen.
I
was
hoping
to
see
you
there.
OpenSubtitles v2018
Freut
mich,
dich
zu
treffen,
Evalyn.
Glad
to
meet
you,
Evelyn.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
Earl
wird
froh
sein,
dich
zu
treffen.
Earl
will
be
glad
to
meet
you,
I
bet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Narr,
dich
so
zu
treffen.
I'm
a
fool
to
meet
you
like
this.
OpenSubtitles v2018
Du
erinnerst
dich
wahrscheinlich
nicht,
aber
freut
mich,
dich
zu
treffen.
You
do
not
remember
probably,
but
I
am
glad
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Freude,
dich
zu
treffen.
It's
a
joy
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Eine
Freude,
dich
endlich
zu
treffen.
It's
a
joy
to
meet
you
finally.
OpenSubtitles v2018
Ich
freute
mich
so,
dich
zu
treffen.
I
was
so
looking
forward
to
meeting
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
lange
Reise,
um
dich
zu
treffen.
We've
come
a
long
way
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
total
aufgeregt,
dich
endlich
persönlich
zu
treffen.
I
don't
mind
telling
you,
I'm
excited
to
finally
meet
you
personally.
See
you
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Nicht
viele
haben
das
Glück,
eine
Frau
wie
dich
zu
treffen.
Not
many
people
are
lucky
enough
to
meet
a
girl
like
you.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
ein
örtliches
Geiselrettungsteam
senden,
um
dich
und
Lisa
zu
treffen?
Should
we
send
a
local
HRT
team
to
meet
up
with
you
and
Lisa?
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich,
als
ich
angefangen
habe,
dich
zu
treffen.
Hmm?
Probably
when
I
started
dating
you.
OpenSubtitles v2018