Translation of "Aussagen zu treffen" in English

Sie scheinen in ein und derselben Antwort etwas unterschiedliche Aussagen zu treffen.
There is some Interest in this on the part of the industry in Rotterdam and we have been asked to consider jointly whether smart cards might be suitable for transit operations.
EUbookshop v2

Welche der Aussagen treffen zu (Mehrfachauswahl möglich) ?
Which statements do apply (multi selection possible)?
CCAligned v1

Welche der folgenden Aussagen treffen zu?
Which of the following statements are correct?
ParaCrawl v7.1

Es ist verfrüht, solche Aussagen zu treffen ohne eine Untersuchung eingeleitet zu haben.
It is premature to make statements without having initiated an investigation.
GlobalVoices v2018q4

Um detailliertere Aussagen treffen zu können , werden die Daten über einen längeren Zeitraum hinweg aggregiert .
Aggregating these data over longer periods also allows more detailed conclusions to be drawn .
ECB v1

Wichtig ist die Bereitschaft, alle Hebel in Bewegung zu setzen und zuverlässige Aussagen zu treffen.
It’s important to be willing to pull out all the stops and to make reliable statements.
ParaCrawl v7.1

Der Zahlungsversuch vom März lag schon zeitlich zu weit zurück, um Aussagen treffen zu können.
The payment attempt of March was too long ago to make statements.
ParaCrawl v7.1

Um fundierte Aussagen treffen zu können, ist eine große Zahl an Probanden nötig.
A large number of participants is needed in order to provide well-founded evidence.
CCAligned v1

Wir erfassen alle relevanten Projektkosten, um durch intelligente Prognosen belastbare Aussagen zur Kostenentwicklung zu treffen.
We collect all relevant project costs to receive credible statements in order to predict cost developments intelligently.
ParaCrawl v7.1

So müssen wir also sehr oft versuchen, mit ungenauen Unterlagen möglichst genaue Aussagen zu treffen.
So we have to try to make specific statements with unspecific documents.
ParaCrawl v7.1

Um Aussagen zu treffen, greift Lammers gerne auf die Möglichkeit von Mehrfachbildern zurück.
To make statements, Lammers likes to fall back on the possibility of multiple pictures.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Funktion könnte noch die erste Ableitung gebildet werden, um weitere Aussagen zu treffen.
Still the first derivative could be formed by this function, in order to meet further statements.
ParaCrawl v7.1

Es sei aber noch zu früh, um wirklich umfassende Aussagen treffen zu können.
However, it was too early to assess the actual impact of the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Um belastbare Aussagen treffen zu können, soll es aber noch länger fortgeführt werden.
To derive reliable statements, however, it will be continued.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt die Tatsache, dass die europäischen Föderalisten sich weniger um Effizienz und eine kompetente Verwaltung unseres Kontinents kümmern, als darum, Aussagen zu treffen, dass alles auf europäischer Ebene geregelt werden muss, trotz des so häufig bejubelten Subsidiaritätsprinzips.
It is, in any case, an illustration of the fact that the Euro-federalists are less concerned about efficiently and competently managing our continent and more concerned about making a statement, namely that everything must be regulated at the European level - in spite of the principle of subsidiarity that we hear acclaimed so frequently.
Europarl v8

In einem Dokument jedoch, das wohl oder übel das Gefühl vermitteln muß, daß die Anstrengungen der Elf nachhaltig unterstützt und auch anerkannt werden, dürfen bei zwei Ländern - und, wie mir scheint, bei einem Land insbesondere - nicht strengere Maßstäbe angelegt werden als bei den anderen, und zwar nicht, weil es nicht richtig wäre, solche Aussagen zu treffen, sondern weil dazu vielleicht andere Möglichkeiten bestehen.
However, this cannot be done in a document that rightly or wrongly has to give a feeling of strong acceptance and also of recognition of the efforts made by the Eleven, for two countries - and one in particular, it would seem - to be more fiscal-orientated than others: not because it is wrong to say this but because there may be other ways.
Europarl v8

Es ist zu früh, um eindeutige Aussagen zu treffen, da noch zu viele Variablen unbekannt sind.
It is too soon to say anything for sure, because there are still too many unknown variables.
Europarl v8

Noch ist es zu früh, um Aussagen darüber zu treffen, welche genauen Regeln für diese Staatsanwaltschaft gelten sollen, aber der Beginn der Diskussion an sich ist bereits positiv.
It is still too early to express an opinion on the precise rules that should apply to this prosecutor, but we are encouraged by the fact that the debate has begun.
Europarl v8

Es ist schwierig, präzisere Aussagen zu treffen, wenn wir nicht auf ein Abschlusssystem zurückgreifen können, um die erforderlichen Informationen, zum Beispiel hinsichtlich des Sozialfonds zu erhalten.
It is very difficult to be more precise when we do not have a clearance system that would give the answers that we ask for, for instance in respect of the Social Fund.
Europarl v8

Er fordert die Kommission auf, die Kriterien für die Vorauswahl der bei der Plattform eingegangenen Vorschläge zu veröffentlichen, über ihre Ausgewogenheit zu wachen und bezüglich der Berücksichtigung der Empfehlungen der Plattform klare Aussagen zu treffen, so dass prägende Einflüsse zurückverfolgt werden können.
It calls on the Commission to make public the criteria for shortlisting the suggestions addressed to the platform, to ensure these are balanced and to make clear the follow-up to the platform's recommendations so that influences can be traced.
TildeMODEL v2018

Wobei zu berücksichtigen ist, dass es sich bei der Metallindustrie nicht um einen homogenen Sektor handelt und allgemeine Aussagen nur schwer zu treffen sind.
However, it should be noted that the metals industry is not a homogeneous sector and it is difficult to make generalisations.
TildeMODEL v2018