Translation of "Deutschland verlassen" in English

Schur konnte Deutschland Anfang 1939 verlassen.
Schur was able to leave Germany in early 1939.
Wikipedia v1.0

Dennoch sah er wegen seiner jüdischen Herkunft 1933 die Notwendigkeit Deutschland zu verlassen.
As a young man, Tabori went to Berlin but was forced to leave Nazi Germany in 1935 due to his Jewish background.
Wikipedia v1.0

Zu dieser Zeit kündigte sie Überlegungen an, Deutschland verlassen zu wollen.
At this time von Mahlsdorf announced she was considering leaving Germany.
Wikipedia v1.0

Erst der Novemberpogrom von 1938 brachte ihn dazu, Deutschland endgültig zu verlassen.
The November pogrom of 1938 led him to leave Germany for good.
Wikipedia v1.0

Ich habe Deutschland schon mal verlassen.
I left Germany once.
OpenSubtitles v2018

Also, Sam, wann haben Sie Deutschland verlassen?
So, Sam, when did you leave Germany?
OpenSubtitles v2018

So tief, dass wir Deutschland verlassen haben und in internationalem Territorium sind.
So deep in fact that you just crossed out of Germany into international territory.
OpenSubtitles v2018

Für einen Freund, der Deutschland verlassen muss.
For a friend, that has to leave germany.
OpenSubtitles v2018

Du hast doch immer gesagt, dass du Ost- deutschland freiwillig verlassen durftest?
You've always said you were allowed to leave East Germany voluntarily?
OpenSubtitles v2018

Du bist der Einzige, der sich strikt weigert, Deutschland zu verlassen.
You're the only one against the idea of leaving Germany.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück konnten die meisten Frankenberger Juden Deutschland rechtzeitig verlassen.
Luckily, most of the town's Jews had managed to get out of Germany early enough.
Wikipedia v1.0

Folglich entschied Hipp im Jahre 1852 Deutschland zu verlassen.
Consequently, in 1852, Hipp decided to leave Germany.
Wikipedia v1.0

Folglich entschied sich Hipp im Jahre 1852 Deutschland zu verlassen.
Consequently, in 1852, Hipp decided to leave Germany.
WikiMatrix v1

Stattdessen wurde ihm befohlen, Deutschland zu verlassen.
They were told that they were being evacuated to Germany instead.
WikiMatrix v1

Sie müssen Deutschland verlassen, noch heute Nacht.
You have to leave Germany tonight.
OpenSubtitles v2018

Busch hatte aus politischen Gründen Deutschland verlassen.
Erwin Schrödinger had also left Germany for political reasons.
WikiMatrix v1

Aber mit seinem Entschluss Deutschland zu verlassen bewies Hartung politische Verantwortung.
But Hartung demonstrated political responsibility in leaving Germany.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie jedoch Deutschland verlassen wollen, müssen Sie sich unbedingt abmelden.
If you are leaving Germany, you must give notice of your departure.
ParaCrawl v7.1

Hosting in Deutschland (Daten verlassen Europa nicht!)
Hosting in Germany (data stays in Europe!)
CCAligned v1

Damals wollten die Eltern Deutschland noch nicht verlassen.
At that time her parents did not want to leave Germany.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ihre Kinder Deutschland verlassen hatten, versuchten auch die Eltern auszuwandern.
The parents tried to emigrate after their children had left Germany.
ParaCrawl v7.1

Andere müssen Deutschland verlassen, weil sie kein Asyl erhalten.
Others have to leave Germany because they are not granted asylum.
ParaCrawl v7.1

Bald schon, durch den Kulturkampf bedingt, mussten die Jesuiten Deutschland verlassen.
Due to the Kulturkampf the Jesuits had soon to leave Germany.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Deutschland verlassen, verwenden Sie immer diese Form.
When you leave Germany, always use that form.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig suchte er Wege, Deutschland zu verlassen.
At the same time he looked for ways to leave Germany.
ParaCrawl v7.1

Ernst Röder wollte damals Deutschland verlassen.
Ernst Roeder wanted to leave Germany.
ParaCrawl v7.1