Translation of "Nach verlassen" in English
Die
Küken
verlassen
nach
etwa
zehn
Tagen
das
Nest.
The
young
Kentucky
warblers
usually
leave
the
nest
about
10
days
after
hatching.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Verlassen
der
Karibik
zog
der
Hurrikan
als
Kategorie-4-Sturm
über
die
Bahamas.
After
leaving
the
Caribbean,
the
hurricane
moved
across
the
Bahamas
as
a
strong
Category
4
hurricane.
Wikipedia v1.0
Daraufhin
beschlossen
Bredig
und
sein
Schwiegersohn
Homburger,
Deutschland
nach
Möglichkeit
zu
verlassen.
In
1939
Bredig
was
persuaded
to
leave
Germany
for
the
Netherlands
by
his
daughter
and
son.
Wikipedia v1.0
Nach
diesen
Ereignissen
verlassen
Rachel
und
Steve
gemeinsam
mit
der
Fähre
die
Insel.
Steve
and
Rachel
then
leave
town
on
the
ferry
with
Lindsay
and
U.V.
Wikipedia v1.0
Etwa
30
Tage
nach
dem
Schlüpfen
verlassen
sie
das
Nest.
The
eggs
hatch
after
about
20
days,
and
the
young
leave
the
nest
after
another
30
days.
Wikipedia v1.0
Die
Jungen
verlassen
nach
12
Tagen
das
Nest.
3-5
eggs
are
laid
in
a
nest
in
a
bush.
Wikipedia v1.0
Nach
Verlassen
des
Commonwealth
verlor
Südafrika
1961
automatisch
seine
Mitgliedschaft.
In
May
1961
South
Africa
left
the
Commonwealth
and
therefore
lost
membership.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Verlassen
der
Armee
gründete
er
1919
eine
Anwaltskanzlei
in
Detroit.
"He
served
in
the
U.S.
Army
during
World
War
I,
achieving
the
rank
of
Captain
with
the
occupation
Army
in
Germany
before
leaving
the
service
in
1919.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Verlassen
der
Kammer
wird
der
Gasstrom
durch
eine
Sorptionseinheit
gereinigt.
After
leaving
the
chamber,
the
gas
stream
is
purified
by
a
sorption
unit.
DGT v2019
Unsere
Mutter
hatte
uns
nach
Manfredis
Geburt
verlassen.
Our
mother
went
away
right
after
Manfredi
was
born.
OpenSubtitles v2018
Anderson
wird
uns
nach
zehn
Jahren
verlassen.
Anderson
is
about
to
leave
us
after
ten
years.
OpenSubtitles v2018
Rupert
würde
uns
doch
nicht
verlassen,
nach
all
diesen
Jahren?
Rupert
wouldn't
desert
us,
would
he,
after
all
these
years?
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Zahnbehandlung
verlassen
Sie
am
besten
die
Stadt.
After
you
get
that
tooth
fixed,
just
amble
on
out
of
town.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
nach
Verlassen
des
Geschäfts
„ausspioniert“
werden?
Can
I
be
tracked
once
I
leave
the
shop?
TildeMODEL v2018
Leider
ist
die
Horizon
kurz
nach
Verlassen
Ihres
Planeten
verschollen.
Unfortunately,
the
Horizon
was
lost
with
all
hands
shortly
after
leaving
your
planet.
OpenSubtitles v2018
Susie
starb
eine
Stunde
nach
dem
Verlassen
dieses
Tatorts.
Susie
died
one
hour
after
she
left
this
crime
scene.
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten,
Ihr
hättet
uns
verlassen
nach
dem
kleinen
Streit
mit...
We
thought
you
had
left
us
after
your
little
spat
with...
OpenSubtitles v2018
Warum
hat
Ihr
Mann
das
"Daichan"
nach
30
Jahren
verlassen?
Why
did
your
husband
leave
Daichan's
after
30
years?
OpenSubtitles v2018
Bernie
Carillo
denkt
darüber
nach,
uns
zu
verlassen.
Bernie
Carillo
is
thinking
of
leaving
us.
OpenSubtitles v2018
Der,
der
dich
nach
2
Jahren
verlassen
hat?
The
guy
who
left
you
after
two
years?
OpenSubtitles v2018
Meine
erste
Frau
hat
mich
nach
10
Jahren
verlassen.
My
first
wife,
she
left
me
after
10
years.
OpenSubtitles v2018
Warum
hat
Laura
Oahu
nach
der
Highschool
verlassen?
Why
did
Laura
leave
Oahu
after
high
school?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
ja
nur,
denk
einfach
darüber
nach,
Haven
zu
verlassen.
I'm
just
saying--
just
think
about
leaving
Haven.
OpenSubtitles v2018