Translation of "Deutlich gestiegen" in English

Folglich ist der Bedarf an grenzüberschreitendem Straßentransport von Euro-Bargeld deutlich gestiegen.
As a result, the demand for cross-border transport of euro cash by road has risen markedly.
Europarl v8

Die Erzeugung von Rapsschrot und Ethanol-Nebenprodukten ist deutlich gestiegen.
Production of rapeseed meal and ethanol co-products has risen sharply.
Europarl v8

Der Frauenanteil unter den Wissenschaftlern und Ingenieuren ist deutlich gestiegen.
The percentage of women amongst scientists and engineers has increased significantly.
Europarl v8

Während der vergangenen 20 000 Jahre ist die deutlich Temperatur gestiegen.
And if you move in time from 20,000 years ago to the modern day, you see that temperature increased.
TED2020 v1

Dank rechtzeitiger Diagnose und moderner Behandlung sind die Erfolgsaussichten deutlich gestiegen.
Early diagnosis and proper treatment significantly improve the chances of a success.
TildeMODEL v2018

Das Beschäftigungswachstum stagniert, und die Arbeits­losenrate ist deutlich gestiegen.
Employment growth has stagnated and the rate of unemployment has risen significantly.
TildeMODEL v2018

Die Qualität ist in den letzten Jahren deutlich gestiegen.
There had been a significant increase in quality over recent years.
TildeMODEL v2018

Zudem seien durch Ryanair die nicht luftfahrtgebundenen Einnahmen auf dem Flughafen deutlich gestiegen.
In addition, BTS explains that, due to Ryanair, non-aviation revenue at the Airport has increased substantially.
DGT v2019

Die Zahl der Ratifizierungen ist 2002 deutlich gestiegen.
During 2002, the rate of ratifications has increased considerably.
TildeMODEL v2018

Die Emission von Euro-Schuldverschreibungen ist demnach in einem sehr kurzen Zeitraum deutlich gestiegen.
Overall, therefore, euro-denominated debt issuance has increased enormously in a very short span of time.
TildeMODEL v2018

Auch bei Kupfer und Erdöl sind die Ausfuhren in die EU deutlich gestiegen.
Copper and petroleum oils have also seen sizeable increases of exports to the EU.
TildeMODEL v2018

Schliesslich ist die Zahl von Muslimen in den letzten Jahren deutlich gestiegen.
The number of Iranian teams has been largely increasing over the past years.
WikiMatrix v1

Seither ¡st die Anzahl aber wieder deutlich gestiegen (Abb. 3).
Since then they have seen a fairly sharp increase (Figure 3).
EUbookshop v2

Die Französischkenntnisse der belgischen Bevölkerung sind deutlich gestiegen (+6).
The knowledge of French increased significantly among people in Belgium (+6).
EUbookshop v2

Der Gesamtumfang der Mittelaufnahme ist im Jahre 1988 gegenüber den Vorjahren deutlich gestiegen.
The borrowings raised in 1988 attest to a distinct increase compared with previous years.
EUbookshop v2

Im Laufe des 20. Jahrhunderts ist die Lebenserwartung deutlich gestiegen.
In the course of the 20th century, life expectancyincreased considerably.
EUbookshop v2

Der Verbraucherindex für die berufliche Weiterbildung ist in den letzten Jahren deutlich gestiegen.
It should also be noted that the consumer index for continuing vocational training has risen steeply over the past few years.
EUbookshop v2

Die Humankapitalintensität ist EU-weit im Zeitraum 20002007 deutlich gestiegen.
The HCI increased significantly for the whole of the EU over the period 2000-2007.
EUbookshop v2

Der Komfort bei Telefonapparaten ist in den letzten Jahren deutlich gestiegen.
The convenience of telephone sets has increased markedly in recent years.
EuroPat v2

Das Interesse an der Farbbildverarbeitung ist in den letzten Jahren deutlich gestiegen.
Interest in color image processing has grown substantially in recent years.
EuroPat v2

Der Komfort bei Fernsprechendgeräten ist in den letzten Jahren deutlich gestiegen.
The ease of use of telephone terminals has increased markedly in recent years.
EuroPat v2

In einigen Mitgliedstaaten ist die Zahl der Verkehrsunfälle sogar noch deutlich gestiegen.
And what is more, in some Member States the number of road accidents has increased significantly.
EUbookshop v2