Translation of "Gestiegen" in English
Die
Preise
für
Reis
und
Grundnahrungsmittel
sind
um
ein
Drittel
gestiegen.
Rice
and
basic
foodstuff
prices
have
risen
by
a
third.
Europarl v8
Daraufhin
sind
die
Strompreise
sofort
um
10
bis
20
%
gestiegen.
This
led
to
electricity
prices
rising
immediately
by
between
10
and
20
per
cent.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran,
dass
die
Zahl
der
Krebsfälle
gestiegen
ist.
There
is
no
doubt
that
rates
of
cancer
have
increased.
Europarl v8
Die
Anleihenrenditen
in
Portugal
sind
gestern
auf
beinahe
7
%
gestiegen.
Bond
yields
in
Portugal
rose
to
nearly
7%
yesterday.
Europarl v8
Die
Arbeitslosigkeit
ist
enorm
gestiegen,
jeder
vierte
Iraner
lebt
unter
der
Armutsgrenze.
Unemployment
has
risen
to
enormous
proportions;
one
in
four
Iranians
is
living
below
the
poverty
line.
Europarl v8
Die
Börsenkurse
sind
am
stärksten
in
Italien,
Frankreich
und
Finnland
gestiegen.
Stock
market
prices
have
risen
mainly
in
Italy,
France
and
Finland.
Europarl v8
In
Deutschland
ist
die
Produktion
um
4
%
gestiegen.
In
Germany
it
rose
by
4
%.
Europarl v8
Allerdings
ist
die
Kraftstoffeffizienz
seit
1986
nur
um
10
%
gestiegen.
Nevertheless,
since
1986,
fuel
efficiency
has
increased
by
a
mere
10%.
Europarl v8
Menge
und
Marktanteil
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
sind
erheblich
gestiegen.
It
is
recalled
that
import
volumes
from
the
PRC
have
increased
considerably,
both
in
volume
terms
and
market
share.
DGT v2019
Außerdem
sind
ihre
Rohstoffkosten
aufgrund
der
anfallenden
Antidumpingzölle
gestiegen.
In
addition,
their
raw
material
costs
increase
due
to
the
duties.
DGT v2019
Die
Arbeitslosigkeit
ist
in
Europa
gestiegen.
Unemployment
has
risen
in
Europe.
Europarl v8
Folglich
ist
der
Bedarf
an
grenzüberschreitendem
Straßentransport
von
Euro-Bargeld
deutlich
gestiegen.
As
a
result,
the
demand
for
cross-border
transport
of
euro
cash
by
road
has
risen
markedly.
Europarl v8
Der
Nitratgehalt
ist
in
über
66
%
der
europäischen
Flüsse
und
Seen
gestiegen.
The
nitrate
content
of
more
than
66
%
of
rivers
and
lakes
in
Europe
has
risen.
Europarl v8
Die
Lebenserwartung
ist
allein
im
letzten
Jahrzehnt
um
zwei
bis
drei
Jahre
gestiegen.
Over
the
last
decade
alone,
life
expectancy
has
increased
by
two
to
three
years.
Europarl v8
Ich
soll
angeblich
gesagt
haben,
die
Arbeitslosigkeit
sei
meiner
Ansicht
nach
gestiegen.
I
am
supposed
to
have
said
that
in
my
view
unemployment
has
risen.
Europarl v8
Wäre
das
Ausfuhrvolumen
nicht
gestiegen,
wären
die
Verluste
höchstwahrscheinlich
noch
höher
gewesen.
In
the
absence
of
such
increasing
exports,
it
is
expected
that
losses
would
have
been
even
more
significant.
DGT v2019
Die
Erzeugung
von
Rapsschrot
und
Ethanol-Nebenprodukten
ist
deutlich
gestiegen.
Production
of
rapeseed
meal
and
ethanol
co-products
has
risen
sharply.
Europarl v8
Der
Frauenanteil
unter
den
Wissenschaftlern
und
Ingenieuren
ist
deutlich
gestiegen.
The
percentage
of
women
amongst
scientists
and
engineers
has
increased
significantly.
Europarl v8
Die
Handelstätigkeit
ist
stark
gestiegen,
der
Handel
ist
noch
internationaler
geworden.
Trade
has
increased
enormously
and
has
become
internationalised.
Europarl v8
Das
EU-BIP
ist
zwischen
1987
und
1993
um
1,
5
%
gestiegen.
EU
GDP
income
rose
between
1987
and
1993
by
1
1/2
%.
Europarl v8
Zunächst
sind
nach
dem
Beitritt
zur
Europäischen
Union
die
Bananenpreise
drastisch
gestiegen.
Since
its
accession
to
the
European
Union,
banana
prices
have
risen
steeply.
Europarl v8
Deshalb
sind
die
Arzneimittelpreise
auf
den
europäischen
Märkten
unverhältnismäßig
gestiegen.
That
is
why
medicine
prices
have
been
rising
disproportionately
on
European
markets.
Europarl v8
Das
Budget
und
die
Zahl
der
Angestellten
sind
ebenfalls
gestiegen.
The
budget
and
the
number
of
staff
have
also
increased.
Europarl v8