Translation of "Gestiegene preise" in English

Durch gestiegene Preise erfuhr der neue Besitzer zusätzlich einen angenehmen Geldsegen.
The new owner also received a pleasant windfall from new utility prices.
ParaCrawl v7.1

Gestiegene Absatzmengen und Preise waren für das Umsatzplus verantwortlich.
Higher sales volumes and prices were responsible for this sales gain.
ParaCrawl v7.1

Gestiegene Preise an den Agrarmärkten machten den Getreideanbau für viele Landwirte zunehmend attraktiv.
Higher prices in the agricultural markets made it increasingly attractive for farmers to grow cereals.
ParaCrawl v7.1

Jammern über die aktuelle familiäre Situation oder gestiegene Preise gehört nicht in das Verhandlungsgespräch.
Complaining about your current family situation or increased prices should not be part of the negotiation.
ParaCrawl v7.1

Heute sehen wir das Ergebnis: gestiegene Preise, schlechtere Wartung und in vielen Fällen auch schlechterer Service.
Today we see the result: higher prices, poorer maintenance, and also often poorer service.
Europarl v8

Die Armut im ländlichen Raum, fehlende oder ungewisse Zukunftsperspektiven, die weitverbreitete Arbeitslosigkeit, um mehr als 30% gestiegene Preise für Grundnahrungsmittel und der Wunsch nach Demokratie haben einen unerwarteten Veränderungsprozess in den solidesten politischen Systemen der Mittelmeerregion in Gang gesetzt.
Rural poverty, low expectations of an uncertain future, widespread unemployment, the more than 30% rise in the price of basic foodstuffs and the urge for democracy have triggered an unexpected process of change in the most strongly entrenched political regimes in the Mediterranean.
TildeMODEL v2018

Die Armut im ländlichen Raum, fehlende oder ungewisse Zukunftsperspektiven, die weitverbreitete Arbeits­losigkeit, um mehr als 30% gestiegene Preise für Grundnahrungsmittel und der Wunsch nach Demokratie haben einen unerwarteten Veränderungsprozess in den solidesten politischen Sys­temen der Mittelmeerregion in Gang gesetzt.
Rural poverty, low expectations of an uncertain future, widespread unemployment, the more than 30% rise in the price of basic foodstuffs and the urge for democracy have triggered an unexpected process of change in the most strongly entrenched political regimes in the Mediterranean.
TildeMODEL v2018

Zu den ungünstigen Veränderungen der letzten beiden Jahre zählt auch die gestiegene Empfindlichkeit der Preise gegenüber Marktinformationen.
One of the unwelcome changes resulting from the past two years is that prices have become more sensitive to market information.
TildeMODEL v2018

Auch bei den Hackfrüchten (vor allem Kartoffeln und Zuckerrüben) war ein deutlich niedrigeres Volumen zu verzeichnen, allerdings wurde dies wenigstens teilweise durch stark gestiegene Preise ausgeglichen.
A much lower volume was also recorded for root crops (especially potatoes and sugarbeet), but this was at least partly offset by higher prices.
EUbookshop v2

Hierfür waren vor allem gestiegene Preise für Wein (+10,6%) und Frischgemüse (+11,0%) verantwortlich.
The main reason for this was the higher price for wine (+10.6%) and fresh vegetables (+11.0%).
EUbookshop v2

Die Rindererzeuger konnten lediglich aufgrund einer günstigen Entwicklung in der ersten Jahreshälfte im Jahresdurch­schnitt 1998 leicht gestiegene reale Preise verbuchen (+1,6%).
Cattle producers received a slightly higher average price (+1.6% in real terms) in 1998, although this was only due to the upward price trend in the first half of the year.
EUbookshop v2

Obwohl unter Ahmadi- Nejad die ärmeren Teile der Bevölkerung von Geldgeschenken, die aus Irans Öleinnahmen finanziert wurden, profitiert haben, beschweren sich viele andere dass die gestiegene Liquidität die Preise verdoppelt oder verdreifacht hat.
Although under Ahmadinejad the poorer sections of society have benefited from cash handouts paid for by Iran's oil revenues, many others have complained that the increased liquidity has doubled or tripled prices.
ParaCrawl v7.1

Wie im Geschäftsbericht 2007 auf Seite 5 ausgeführt, haben neben dem verbesserten Marktumfeld in Lateinamerika gestiegene Preise für landwirtschaftliche Grunderzeugnisse und der verstärkte Anbau von Pflanzen zur Herstellung von Biokraftstoffen zu einer Geschäftsbelebung für Bayer CropScience geführt.
According to the Annual Report 2007, p 5, Bayer CropScience s business was stimulated by the rising prices for agricultural products and the increased production of agrofuels, apart from improved market frame conditions in Latin America.
ParaCrawl v7.1

Unsere indischen Partner melden aber auch deutlich gestiegene Nachfrage und Preise bei Aquamarin, Rhodolith Granat sowie feinem Turmalin.
On the other hand our indian partners also denote distinctly risen demands as well as prices for aquamarine, rhodolite garnet and fine tourmalines.
ParaCrawl v7.1

Berichte von Reportern zur Lage im Gazastreifen weisen auf den Mangel von Grundnahrungsmitteln und Trinkwasser sowie auf stark gestiegene Preise hin (Middleeasteye.net, 11. Juli 2014).
Correspondents reporting on the situation in the Gaza Strip have reported a lack of basic food commodities and drinking water, and a steep increase in prices (Middleeasteye.net, July 11, 2014).
ParaCrawl v7.1

Bei unverändert hoher Nachfrage nach Hochleistungskunststoffen (Polyamid-12) und Membranen wirkten sich gestiegene Preise positiv aus - entsprechend deutlich erhöhte sich der Umsatz.
Demand for high-performance polymers (polyamide 12) and membranes remained high, so higher prices had a positive impact, resulting in a correspondingly strong rise in sales.
ParaCrawl v7.1

Dafür verantwortlich waren die Integration der Scil Proteins Production GmbH aus Halle, die im Jahr 2014 erstmals konsolidiert worden ist, sowie gestiegene Absatzmengen und Preise.
This growth was due to the integration of Halle-based Scil Proteins Production GmbH, which was consolidated for the first time in 2014, as well as to higher volumes and prices.
ParaCrawl v7.1

Gestiegene Preise für Elektrizität, Wasser und Fernheizung führten im Besonderen für Arbeitslose, Rentner und andere auf Sozialleistungen angewiesene Gruppen zu sinkenden Realeinkommen, die bereits vorher kaum zum Überleben reichten.
Rising prices for electricity, water and district heating have led to falling real incomes for the unemployed, old people, and others dependent on social support.
ParaCrawl v7.1

Der Umsatz reduzierte sich aufgrund der gesunkenen Bioethanolproduktion zwar erwartungsgemäß und erreichte 723 (Vorjahr: 827) Millionen Euro, die deutlich höheren Erlöse für Bioethanol sowie leicht gestiegene Preise für die erzeugten Lebens- und Futtermittel führten jedoch zu einer deutlichen Steigerung des EBITDA auf 122 (Vorjahr: 25) Millionen Euro.
While revenues decreased as expected due to a lower bioethanol production to EUR 723 (previous year: EUR 827) million, significantly higher prices for bioethanol as well as slightly increased prices for the food and animal feed products multiplied EBITDA to EUR 122 (previous year: 25) million.
ParaCrawl v7.1

Der europäische Markt für Straßentransport ist im Jahr 2011 um 3% bis 5% gewachsen, getrieben durch gestiegene Volumina und Preise.
The European road freight market showed growth of 3% to 5% in 2011, driven by increases in volumes and prices.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt profitierte das Pflanzenschutzgeschäft von den positiven Rahmenbedingungen auf den Welt-Agrarmärkten, die durch gestiegene Preise für landwirtschaftliche Grunderzeugnisse, einen verstärkten Anbau von Pflanzen zur Herstellung von Biokraftstoffen sowie ein verbessertes Marktumfeld in Lateinamerika gekennzeichnet waren.Besonders die jungen und innovativen Produkte entwickelten sich sehr erfreulich.
Overall the crop protection business benefited from the positive business conditions on the world's agricultural markets, particularly the higher prices for agricultural commodities, increased cultivation of crops for the production of biofuels, and an improved market environment in Latin America.The subgroup's young and innovative products turned in a particularly pleasing performance.
ParaCrawl v7.1

Die gestiegenen Preise sagen zum Teil ja auch die ökologische Wahrheit.
To some extent the higher prices tell the environmental truth.
Europarl v8

Aber in den letzten acht Jahren sind die Preise gestiegen.
Prices have risen in the past eight years.
OpenSubtitles v2018

Aber nicht nur die drastisch gestiegenen Preise sind für diese dramatische Situation verantwortlich.
However, it is not only the sharp increase in prices that is responsible for the dramatic situation.
Europarl v8

Sind die Preise gestiegen,seit wir mit dem Eurobezahlen?
Average price inflation in 2002, the we started paying in euro?
EUbookshop v2

Ist die Nachfrage aufgrund der niedrigeren Preise gestiegen oder aus anderen Gründen?
Did demand increase as a result of the lower price or for other reasons?
TildeMODEL v2018

Deshalb sind die Preise gestiegen, und die Armen leiden sehr darunter!
Prices have gone up and the poor people are suffering.
OpenSubtitles v2018

Es ist traurig, dass die gestiegenen Preise vor allem dem Handel anzulasten sind.
It is a pity that the higher prices are attributable above all to trade.
Europarl v8

Die meisten Menschen würde mehr monatliche Dividende bekommen als sie aufgrund gestiegener Preise zahlen müssten.
Most people would get more in the monthly dividend than they'd pay in increased prices.
TED2013 v1.1

Insbesondere kamen dem Wirtschaftszweig der Union von 2006 bis 2008 die gestiegenen Preise und Gewinne zugute.
In particular, between 2006 and 2008, the Union industry benefited from increased prices and profits.
DGT v2019

Die negativen Auswirkungen der gestiegenen Preise konnten durch Verbesserungen bei der Energieeffizienz nicht vollständig ausgeglichen werden.
Energy efficiency improvements have not fully offset the negative impact of increasing prices.
TildeMODEL v2018

Die Steuern und Sozialbeiträge sind 1974 in allen Gemeinschaftsländern stärker gestiegen als die Preise.
In I974 taxes and social welfare contributions rose more sharply than prices in all the Member States.
EUbookshop v2