Translation of "Deutlich reduziert" in English
Das
etablierte
System
hat
die
Anzahl
der
administrativen
Hindernisse
deutlich
reduziert.
The
system
established
has
significantly
reduced
the
amount
of
administrative
obstacles.
Europarl v8
Die
Verwendung
fossiler
Energie
muss
in
den
kommenden
Jahren
deutlich
reduziert
werden.
The
use
of
fossil
energy
must
be
significantly
reduced
in
the
next
few
years.
Europarl v8
Von
den
größeren
Ländern
hat
nur
Italien
die
Produktion
deutlich
reduziert.
Of
the
biggest
countries
only
Italy
has
reduced
its
production
significantly.
Europarl v8
Die
Ausnahmen
für
das
Verchromen
wurden
deutlich
reduziert.
The
number
of
derogations
for
chromium
plating
has
been
reduced
significantly.
Europarl v8
In
den
vergangenen
Jahren
wurden
schädliche
Gasemissionen
in
den
EU-Ländern
deutlich
reduziert.
Recent
years
have
seen
a
significant
a
reduction
in
harmful
gas
emissions
in
the
EU
countries.
Europarl v8
Das
Volumen
der
Halle
wird
dadurch
deutlich
reduziert.
This
will
reduce
the
volume
of
the
hall.
WMT-News v2019
Nach
dem
Ende
des
Kalten
Krieges
wurde
die
Anzahl
der
Soldaten
deutlich
reduziert.
After
the
end
of
the
Cold
War
the
number
of
soldiers
significantly
reduced.
Wikipedia v1.0
Gegenüber
den
ursprünglichen
Planungen
wurde
der
Umfang
des
Projektes
deutlich
reduziert.
Compared
to
the
original
schedule,
the
project
scope
has
been
reduced.
Wikipedia v1.0
Der
Verwaltungsaufwand
für
die
Verrechnungspreisdokumentation
wird
damit
ebenfalls
deutlich
reduziert.
Also,
the
administration
of
transfer
pricing
documentation
will
be
greatly
reduced.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
sozialhilfeabhängigen
Kinder
soll
bis
2006
deutlich
reduziert
werden.
The
number
of
children
dependant
on
public
assistance
is
to
be
reduced
considerably
by
2006.
TildeMODEL v2018
Im
Verlauf
der
drei
aufeinanderfolgenden
EU-IWF-Programme
wurden
externe
und
interne
Ungleichgewichte
deutlich
reduziert.
In
the
three
consecutive
EU-IMF
programmes,
external
and
internal
imbalances
have
been
significantly
reduced.
TildeMODEL v2018
So
könnte
die
Anzahl
der
jährlichen
Prioritäten
gestrafft
und
deutlich
reduziert
werden.
In
this
respect,
the
number
of
annual
priorities
could
be
streamlined
and
significantly
reduced.
TildeMODEL v2018
Die
Anbauflächen
für
Nichtnahrungsmittelzwecke
waren
jedoch
in
allen
Mitgliedstaaten
deutlich
reduziert.
However,
those
areas
sown
to
oilseeds
for
non-food
purposes
were
markedly
reduced
in
all
countries.
EUbookshop v2
Tatsächlich
konnte
der
Zufluss
von
ungeklärtem
Abwasser
ins
Meer
deutlich
reduziert
werden.
In
fact,
the
level
of
untreated
wastewater
entering
the
sea
has
been
significantly
reduced.
EUbookshop v2
Dauer
und
Kosten
einer
Unternehmensgründung
wurden
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
deutlich
reduziert.
In
the
years
1990-2000
industry
in
the
Member
States
has
recorded
significant
environmental
gains
across
four
indicators.
EUbookshop v2
Bereits
durch
die
vorbeschriebenen
Maßnahme
wird
die
Tröpfchenbildung
deutlich
reduziert.
The
formation
of
droplets
is
already
considerably
reduced
by
the
above-described
measure.
EuroPat v2
Auch
der
Verschleiß
in
dem
genannten
Bereich
ist
deutlich
reduziert.
Also
the
mechanical
wear
is
substantially
reduced
in
the
this
area.
EuroPat v2
Der
Verbrauch
an
Hydrophobierungsmittel
kann
gegenüber
dem
in-situ-Verfahren
deutlich
reduziert
werden.
The
consumption
of
water
repellent
can
be
significantly
reduced
in
comparison
with
the
in-situ
process.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
die
Herstellkosten
des
Schutzgerätes
nach
der
Erfindung
deutlich
reduziert.
As
a
result,
the
manufacturing
cost
of
the
protective
device
of
the
invention
is
reduced.
EuroPat v2
Erforderliche
Schwungmassen
können
deutlich
reduziert
werden
und
die
Mehrstationenpresse
wird
dadurch
insgesamt
leichter.
Required
centrifugal
masses
can
clearly
be
reduced
and
as
a
result
the
multistation
press
as
a
whole
becomes
lighter.
EuroPat v2
Der
Aufwand
ist
damit
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
deutlich
reduziert.
Accordingly,
expenditure
is
appreciably
reduced
compared
with
the
prior
art.
EuroPat v2