Translation of "Deutlich gebessert" in English

Das griechisch-türkische Verhältnis hat sich deutlich gebessert.
Relations between Greece and Turkey have improved considerably.
Europarl v8

Die finanziellen Rahmenbedingungen für Unternehmen haben sich in den letzten Jahren deutlich gebessert.
The financial environment for firms has improved substantially in recent years.
TildeMODEL v2018

Das Konsumentenvertrauen hat sich allerdings zu Jah­resanfang in den meisten Mitgliedsländern deutlich gebessert.
Nevertheless consumer confidence has improved significantly in most member countries since autumn last year.
EUbookshop v2

Die o.g. Symptome haben sich deutlich gebessert.
The above mentioned symptoms improved markedly.
ParaCrawl v7.1

Aber nach entsprechendem Feedback hat sich dies nach zwei Tagen deutlich gebessert.
But after some feedback this improved significantly.
ParaCrawl v7.1

Sogar sein Hängerücken hat sich deutlich gebessert.
Even his swayback has significantly improved
ParaCrawl v7.1

Bei 2 Patienten waren die Hauterscheinungen deutlich gebessert.
The symptoms of 2 patients have considerably improved.
ParaCrawl v7.1

Meine Knie haben sich deutlich gebessert, ich habe keine ziehenden Schmerzen mehr.
My knees have improved greatly, there’s no pulling pain.
ParaCrawl v7.1

Bei erfolgreichem Verschluà war die Symptomatik der Tränenfilminsuffizienz deutlich gebessert.
A successful occlusion noticeably improved the tear film insufficiencyÂ’s symptomatics.
ParaCrawl v7.1

Ausser den objektiv feststellbaren Remissionen wurden auch die subjektiven Symptome der Patienten deutlich gebessert.
Apart from the objectively determinable remissions, the subjective symptoms of the patients were also clearly improved.
EuroPat v2

Hier noch zu berücksichtigen ist, dass durch Homöopathie die psychische Stimmungslage deutlich gebessert wird.
Here is still to be considered that the psychic mood situation is clearly improved by homoeopathy.
ParaCrawl v7.1

Die Tic-Werte nahmen um 60% ab und 18 der 19 Teilnehmer waren mindestens deutlich gebessert.
Tics scores decreased by 60%, and 18 of the 19 participants were at least much improved.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte jedoch klarstellen, dass sich die Lage im Jahr 2000 deutlich gebessert hat, konnten doch die noch abzuwickelnden Verpflichtungen von Ende 1999 auf 47 % abgesenkt werden.
But let me point out that the situation quite clearly improved in 2000, since the commitments remaining to be paid at the end of 1999 were reduced by 47%.
Europarl v8

Seitdem hat sich die Situation deutlich gebessert und die Dow sind trotz ihrer geringen Bevölkerungszahl nicht mehr von der Auslöschung bedroht.
Since then the situation has improved considerably, and the Dâw are no longer threatened by extinction in spite of the low population.
Wikipedia v1.0

Es ist allerdings zutreffend, dass sich die finanzielle Lage Pickmans im Dezember 2005 deutlich gebessert und der Umstrukturierungsplan eine konsolidierte Phase erreicht hatte, sodass man 2006 einen Gewinn von 0,7 Mio. EUR verzeichnete.
However, it is true that, in December 2005 Pickman’s financial situation had improved considerably and that the restructuring plan had reached the consolidation stage, profits of EUR 0,7 million having been recorded in 2006.
DGT v2019

Mit der Entstehung eines Privatsektors im Bereich der audiovisuellen Medien (Gründung eines landesweit ausstrahlenden und fünf lokaler privater Fernsehsender sowie 20 privater Radiosender) hat sich die Lage hinsichtlich der freien Meinungsäußerung deutlich gebessert.
A growing private audio-visual sector (a private national television network and five local networks, 20 private radio stations) has substantially increased freedom of expression.
TildeMODEL v2018

Angesichts der günstigen wirtschaftlichen Entwicklung hat sich die Lage der öffentlichen Haushalte in den meisten EU-Mitgliedstaaten deutlich gebessert, doch muss gewährleistet werden, dass die Dynamik der Haushaltskonsolidierung erhalten bleibt.
Against the background of favourable economic conditions, the budgetary situation has significantly improved in most EU Member States, but there is a need to make sure that the positive momentum of fiscal adjustment is maintained.
TildeMODEL v2018