Translation of "Gebessert" in English
Seither
hat
sich
die
Lage
gebessert.
Things
have
improved
since
then.
Europarl v8
Mit
dem
neuen
Leiter
in
Mitsos
hat
sich
das
gebessert.
Things
improved
with
the
new
leader
in
Mitsos.
Europarl v8
Seit
dem
letzten
Mal
hat
sich
das
hier
etwas
gebessert.
It
has
got
a
little
better
since
the
last
time
we
were
here.
Europarl v8
Das
griechisch-türkische
Verhältnis
hat
sich
deutlich
gebessert.
Relations
between
Greece
and
Turkey
have
improved
considerably.
Europarl v8
Seither
hat
sich
die
Lage
nicht
gebessert.
Things
have
not
improved
since
then.
Europarl v8
Ich
bin
dennoch
der
Ansicht,
dass
sich
schon
einiges
gebessert
hat.
In
any
case,
I
think
that
there
have
been
some
improvements.
Europarl v8
Nach
unseren
neuesten
Informationen
hat
sich
die
Lage
etwas
gebessert.
According
to
our
most
recent
information,
the
situation
has
improved
slightly.
Europarl v8
Wir
könnten
dann
alljährlich
prüfen,
inwieweit
sich
die
Situation
gebessert
hat.
We
would
then
be
able
to
check
from
one
year
to
the
next
how
much
improvement
there
has
been.
Europarl v8
Unseren
Analysen
zufolge
hat
sich
da
nichts
gebessert.
In
our
analysis
things
have
not
improved.
Europarl v8
Insgesamt
hat
sich
die
Situation
etwas
gebessert.
Things
are
better
now
than
they
used
to
be.
Europarl v8
Im
Vergleich
zur
Welt
hat
sich
die
Situation
in
Tschechien
allerdings
kaum
gebessert.
But
compared
with
the
rest
of
the
world
the
situation
has
not
really
improved
in
the
Czech
Republic.
WMT-News v2019
Sein
Zustand
hat
sich
nicht
gebessert.
His
condition
has
not
improved.
Wikipedia v1.0
Die
Infusion
kann
fortgesetzt
werden,
wenn
sich
Ihre
Symptome
gebessert
haben.
The
infusion
may
be
continued
after
the
symptoms
improve.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
sollte
ausgesetzt
werden,
bis
die
Symptome
sich
gebessert
haben.
Treatment
should
be
delayed
until
improvement
of
symptoms.
ELRC_2682 v1
Die
Infusion
kann
fortgesetzt
werden,
wenn
sich
die
Symptome
gebessert
haben.
The
infusion
may
be
continued
after
the
symptoms
improve.
EMEA v3
Es
ist
jedoch
festzustellen,
dass
sich
die
Situation
nicht
gebessert
hat.
However
it
can
be
observed
that
the
situation
has
not
been
improved.
DGT v2019
Auch
die
Qualität
der
inländischen
Postdienste
scheint
sich
gebessert
zu
haben.
Domestic
quality
of
service
also
appears
to
have
improved.
TildeMODEL v2018
Dank
einiger
Bemühungen
auf
lokaler
Ebene
hat
sich
die
Lage
bereits
gebessert.
Due
to
efforts
at
local
level,
some
improvements
in
the
situation
are
already
taking
place.
TildeMODEL v2018
Die
Lage
hat
sich
mit
der
Erweiterung
keinesfalls
gebessert.
The
enlargement
of
the
EU
has
not,
by
any
means,
brought
about
an
improvement
in
the
situation.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungskapazitäten
haben
sich
etwas
gebessert.
Administrative
capacity
showed
some
improvement.
TildeMODEL v2018
Nach
diesem
Zeitpunkt
hat
sich
die
finanzielle
Lage
von
Legler
nicht
gebessert.
Thereafter,
Legler’s
financial
situation
did
not
improve.
DGT v2019
Hat
sich
der
Zustand
der
Leute
nicht
gebessert?
Their
condition
has
improved?
OpenSubtitles v2018
Die
finanziellen
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
haben
sich
in
den
letzten
Jahren
deutlich
gebessert.
The
financial
environment
for
firms
has
improved
substantially
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Im
Verhältnis
zu
den
Vereinigten
Staaten
hat
sich
in
letzter
Zeit
vieles
gebessert.
Relations
with
the
United
States
have
recently
improved
in
many
respects.
TildeMODEL v2018