Translation of "Desselben tages" in English
Und
Mose
gebot
dem
Volk
desselben
Tages
und
sprach:
Moses
commanded
the
people
the
same
day,
saying,
bible-uedin v1
Am
späten
Nachmittag
desselben
Tages
verlor
sie
den
Kampf.
By
late
afternoon,
the
city
was
overrun
by
separatists
and
their
allies.
Wikipedia v1.0
Und
der
HERR
redete
mit
Mose
desselben
Tages
und
sprach:
Yahweh
spoke
to
Moses
that
same
day,
saying,
bible-uedin v1
Am
Abend
desselben
Tages
ersuchten
die
marokkanischen
Behörden
um
europäischen
Beistand.
In
the
evening
of
the
same
day
the
Moroccan
authorities
requested
European
assistance.
TildeMODEL v2018
Am
Nachmittag
desselben
Tages
findet
auch
die
Anhörung
zum
Luftfahrtsektor
statt.
The
hearing
on
the
aviation
sector
would
also
take
place
in
the
afternoon
on
that
day.
TildeMODEL v2018
Am
Nachmittag
desselben
Tages
wurde
Owen
erneut
zu
einem
tropischen
Tief
abgestuft.
That
afternoon,
Owen
was
downgraded
to
a
tropical
low
once
more.
WikiMatrix v1
Am
Nachmittag
desselben
Tages
wurde
das
U-Boot
und
seine
Besatzung
offiziell
interniert.
Early
the
next
day
the
submarine
was
scuttled
and
the
crew
taken
prisoner.
WikiMatrix v1
Juni
2011
um
00:00
Uhr
UTC
und
endete
um
23:59
Uhr
desselben
Tages.
The
event
started
at
00:00
UTC
on
June
8,
2011
and
ended
23:59
the
same
day.
Wikipedia v1.0
Das
JTWC
aktualisierte
das
Tiefdruckgebiet
am
Abend
desselben
Tages
zu
einem
tropischen
Sturm.
It
intensified
into
a
tropical
depression
on
April
2
and
strengthened
into
05W
by
the
JTWC
the
next
day.
Wikipedia v1.0
Im
Ergebnis
stehen
die
vier
Konstruktionen
am
Abend
desselben
Tages.
Finally,
the
four
constructions
are
all
finished
the
same
evening.
ParaCrawl v7.1
Es
war
aber
desselben
Tages
der
Sabbat.
Now
that
day
was
the
Sabbath.
ParaCrawl v7.1
Um
4:30
Uhr
nachmittags
desselben
Tages
hatte
ich
meinen
Unfall.
4:30
pm
same
day
I
had
my
accident.
ParaCrawl v7.1
Am
Nachmittag
desselben
Tages
wurde
sie
in
die
Baoding
Haftanstalt
gebracht.
She
was
taken
to
Baoding
Detention
Centre
that
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
Gewinner
werden
bis
10
Uhr
desselben
Tages
bekanntgegeben.
The
three
winners
will
be
announced
by
10am
on
the
day
of
the
reading.
CCAligned v1
An
Sonntagen
gilt
der
Theatertarif
von
10
Uhr
bis
Mitternacht
desselben
Tages.
On
Sundays,
the
theatre
rate
applies
from
10am
until
midnight
of
the
same
day.
CCAligned v1
Sommer
wird
noch
am
Abend
desselben
Tages
verhaftet.
Sommer
is
arrested
the
evening
of
the
same
day.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Pass
ist
gültig
ab
seiner
ersten
Benutzung
bis
um
Mitternacht
desselben
Tages.
This
pass
is
valid
from
the
first
use
until
midnight
of
the
same
day.
ParaCrawl v7.1
Alle
Tauschvorgänge
werden
ab
dem
Abend
desselben
Tages
in
ERP-System
sichtbar
gemacht.
All
exchanges
made
are
visible
in
the
ERP
system
the
same
evening.
ParaCrawl v7.1
Gleich
am
Abend
desselben
Tages
wurde
Liu
Boyang
zu
Tode
gefoltert.
Mr.
Liu
Boyang
was
tortured
to
death
that
night.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
desselben
Tages
wurde
bekanntgegeben,
dass
Steve
Jobs
gestorben
war.
Later
that
evening,
the
announcement
that
Steve
Jobs
had
passed
away
was
made.
ParaCrawl v7.1
Am
Morgen
desselben
Tages
wurde
Frau
Yang
Xiuying
in
ihrer
Wohnung
verhaftet.
Earlier
in
the
morning
that
same
day,
Ms.
Yang
Xiuying
was
arrested
at
home.
ParaCrawl v7.1