Translation of "Deshalb hoffe ich" in English
Deshalb
hoffe
ich,
daß
der
gemeinsame
Vorschlag
der
Gruppen
angenommen
werden
wird.
For
this
reason
I
hope
that
the
group's
common
proposal
will
be
accepted.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
daß
diese
Formulierungen
unterstützt
werden.
So
I
hope
that
we
can
support
these
texts.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
und
glaube
ich,
dass
Sie
morgen
eine
Niederlage
erleben
werden.
That
is
why
tomorrow,
I
hope
and
believe,
you
will
be
defeated.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
diese
Ziele
starke
Unterstützung
erfahren
werden.
I
therefore
hope
that
there
will
be
strong
encouragement
to
bring
this
about.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
daß
auch
Änderungsvorschlag
Nr.
7
angenommen
wird.
For
this
reason
I
also
hope
that
amendment
No.
7
is
passed.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
daß
Sie
unsere
Besorgnis
nachvollziehen
können.
So
from
that
point
of
view
I
hope
you
have
some
understanding
that
there
is
a
concern
about
these
issues.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
daß
wir
diese
Prozenthürde
noch
senken
werden.
I
therefore
hope
that
we
will
lower
the
5
%
hurdle.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
daß
wir
in
der
Diskussion
darauf
Rücksicht
nehmen.
I
hope,
therefore,
that
we
will
bear
this
in
mind
during
this
discussion.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
die
Kommission
ihre
Einstellung
noch
einmal
überdenken
wird.
I
therefore
hope
that
the
Commission
will
reconsider
them.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
der
Bericht
morgen
mit
großer
Mehrheit
angenommen
wird.
I
therefore
hope
that
this
report
will
be
adopted
tomorrow
by
a
large
majority.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
wir
in
dieser
Richtung
wirklich
vorankommen.
I
therefore
hope
that
we
will
genuinely
take
this
path.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
sich
der
Kommissar
damit
ernsthaft
auseinander
setzen
wird.
This
is
being
used
by
sophisticated
organised
criminals
and
is
therefore
something
that,
I
hope,
he
will
be
taking
a
serious
interest
in.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
diese
Strategie
Schritt
für
Schritt
vorankommen
wird.
Therefore
I
hope
that
this
strategy
will
improve
step
by
step.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
sich
die
Agentur
dieser
Probleme
annehmen
kann.
I
therefore
hope
that
this
Agency
will
be
able
to
pay
attention
to
them.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
wir
uns
da
morgen
anders
entscheiden.
I
therefore
hope
that
we
take
a
different
decision
tomorrow.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
wir
diesen
Entschließungsantrag
annehmen.
It
is
therefore
my
hope
that
we
adopt
this
resolution.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
wir
heute
eine
Darstellung
dieses
Problems
bekommen
können.
I
therefore
hope
that
we
can
obtain
a
statement
on
this
issue
today.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
der
Rat
den
Druck
auf
Israel
aufrechterhalten
wird.
Therefore,
I
hope
the
Council
will
continue
its
pressure.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
Herr
Kommissar,
dass
Sie
diese
Ansicht
teilen.
I
therefore
hope,
Commissioner,
that
you
share
this
view.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
Sie
dieser
Problematik
oberste
Priorität
einräumen.
Therefore,
I
hope
you
will
be
putting
that
at
the
top
of
your
agenda.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
dass
Damon
und
seine
Mom
sie
bald
finden.
That's
why
I'm
hoping
that
Damon
and
his
mom
find
them
soon.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hoffe
ich
auch,
dass
sie
mir
weiterhelfen
können.
Which
is
why
I
was
hoping
you
could
help
me.
OpenSubtitles v2018
Und
deshalb
hoffe
ich,
dass
Sie
für
Jareks
Forschung
Interesse
zeigen.
But,
I
do
admit,
I
hope
you're
excited
by
what
Jarek
has
to
show
you.
OpenSubtitles v2018
Nur
deshalb
hoffe
ich,
dass
er
noch
lebt.
I
hope
he
is
alive.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hoffe
ich
für
Sie,
dass
es
klappt.
For
your
sake,
I
hope
it
works.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hoffe
ich,
daß
der
gemeinsame
Vorschlag
der
Grappen
angenommen
werden
wird.
That,
after
all,
is
why
the
family
is
the
fundamental
unit,
because
it
is
in
the
interest
of
both
society
and
the
state
that
there
should
be
children
and
they
should
be
brought
up
within
the
famUy.
EUbookshop v2
Deshalb
hoffe
ich
sehr,
daß
Sie
morgen
entsprechend
abstimmen
werden.
We
are
not
debating
the
case
against
the
Channel
tunnel
today.
EUbookshop v2
Deshalb
hoffe
ich,
daß
diese
Änderungsanträge
dieses
Mal
nicht
angenommen
werden.
It
seems
to
us
that
our
rapporteurs
have
found
a
happy
medium,
that
they
have
discovered
the
trick
of
squaring
the
circle.
EUbookshop v2