Translation of "Deshalb bitte ich dich" in English
Deshalb
bitte
ich
dich
um
Hilfe.
That's
why
I
need
your
help.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bitte
ich
dich
um
einen
Gefallen.
Which
is
why
I
need
to
ask
you
for
a
favor.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
deshalb
bitte
ich
dich
vorauszudenken,
okay?
See,
this
is
why
I
ask
you
to
think
ahead,
okay?
OpenSubtitles v2018
Und
deshalb
bitte
ich
dich
bloß
um
eines:
Lass
mich
gehen.
Stop
tormenting
me,
and
let
me
go.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bitte
ich
dich
ja,
hierzubleiben
und
mich
zu
unterstützen.
Well,
that's
why
I'm
asking
you
to
stay
and
help
me
out.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bitte
ich
dich,
als
Freund,
So
I'm
askin'
you,
as
a
friend,
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bitte
ich
dich
jetzt:
Zeige
dich
mir!
So
I
ask
you
now,
show
yourself.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bitte
ich
Dich,
geh
jetzt!
That's
why
I'm
begging
you,
go
now!
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bitte
ich
dich,
uns
die
Wahrheit
zu
sagen.
Therefore,
I
want
you
to
tell
us
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bitte
ich
dich,
ein
wahrer
Moslem
zu
sein
und
mir
zu
helfen.
That's
why
I
ask
you
to
be
a
true
Moslem
and
help
me.
Can
you?
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
weiß
ich
doch,
deshalb
bitte
ich
dich,
Dowling
zu
nehmen.
Oh,
I
know
you
can,
which
is
why
I'm
saying
take
dowling.
OpenSubtitles v2018
Und
deshalb
bitte
ich
dich,
Jason,
bleib
noch
einen
Tag,
damit
ich
das
machen
kann?
So
I'm
asking
you.
Please,
Jason,
just
stay
one
more
day
so
I
can
do
this.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bitte
ich
dich...
dafür
zu
sorgen,
kein
Geld
auszugeben,
das
ich
nicht
habe.
I'm
asking
you
to
be
okay
not
spending
money
that
I
don't
have.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
es
gut
gelernt,
und
deshalb...
bitte
ich
dich
jetzt,
mir
ganz
genau
zu
sagen,
wen
MacGyver
als
Mörder
von
Reverend
Mather
in
Verdacht
hat.
That's
why
I
want
you
to
tell
me
exactly
who
MacGyver
suspects
of
killing
Reverend
Mather.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bitte
ich
dich.
So
I
will
tell
you
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
auch
endlich
bist
willst
du.
Deshalb
bitte
ich
dich.
I
hope
that
now
you
can
know
me
better.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Jesus,
es
sagte:
«Ich
bin
die
gleiche
Barmherzigkeit
für
dich,
deshalb,
ich
bitte
dich,
biete
mir
deine
Armut
und
diese
dein
Ohnmacht
an:
du
wirst
Mein
Herz
mit
das
erfreuen».
It
is
Jesus
it
said:
«For
you
I
am
the
same
Mercy,
therefore,
I
pray
you,
offer
to
me
your
poverty
and
this
your
impotence:
with
this
you
will
cheer
My
Heart».
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bitte
ich
Dich,
bei
der
59.
Sitzung
der
UNO
Menschenrechtskommission
im
Frühling
diesen
Jahres
in
Genf,
die
Verabschiedung
einer
Resolution
einzuleiten,
um
die
chinesische
Regierung
für
ihre
fortwährenden
systematischen
Menschenrechtsverletzungen
gegenüber
ihrem
eigenen
Volk
(das
spezielle
Beispiel
der
Verfolgung
an
Falun
Gong
Praktizierenden
eingeschlossen)
zu
verurteilen.
For
this
reason,
I
urge
you
to
initiate
a
resolution
censuring
the
Government
of
China
for
its
systematic
denial
of
basic
human
rights
to
its
people
(including
the
specific
example
of
state
persecution
of
Falun
Gong
practitioners)
at
the
59th
Session
of
the
United
Nations
Commission
on
Human
Rights
in
Geneva
this
spring.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bitte
ich
Dich,
es
Dir
nochmals
zu
erlauben,
erlebe
es
nochmals,
vom
Anfang
bis
zum
Ende,
weil
genau
darin
der
Schlüssel
zum
Erfolg
liegt.
That
is
why
I
beg
you,
allow
it
again,
experience
it
again,
from
beginning
to
end,
because
therein
lies
the
key
to
success.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bitte
ich
dich
und
die
Jungs
auch,
die
Klappe
zu
halten,
was
mich
und
Chloe
angeht.
So
I
want
you
and
the
guys
to
shut
up
about
me
and
Chloe,
until
I
get
the
chance
to
come
clean."
ParaCrawl v7.1