Translation of "Darum bitte ich dich" in English
Darum
bitte
ich
dich,
keinen
Kontakt
zu
mir
aufzunehmen.
I
therefore
beg
you
not
to
contact
me.
OpenSubtitles v2018
Darum
bitte
ich
dich
ein
letztes
Mal,
bitte,
hör
auf.
It's
dangerous.
So
I'm
asking
you
one
last
time,
please,
stop.
OpenSubtitles v2018
Darum
bitte
ich
dich
auch
nicht.
No,
I'm
not
asking
you
to.
OpenSubtitles v2018
Professor,
Professor,
ja
darum
bitte
ich
dich.
Professor,
Professor,
now
that's
the
question.
OpenSubtitles v2018
Eine
Stunde,
darum
bitte
ich
dich.
What,
you
will
take
me
to
him
and
listen
as
I
draw
a
direct
line
between
the
slaughter
of
the
55
and
your
wife?
OpenSubtitles v2018
Genau
darum
bitte
ich
dich,
auf
ihn
aufzupassen.
When
I
tell
you
to
watch
over
him
it's
because
of
this
OpenSubtitles v2018
Darum
bitte
ich
dich,
sich
meiner
Angelegenheit
anzunehmen.
That's
why
I
want
you
to
plead
my
case
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ganz
Recht,
darum
bitte
ich
dich,
das
zu
erledigen.
You're
right.
That's
why
I'm
assigning
this
one
to
you.
OpenSubtitles v2018
Darum
bitte
ich
dich
zu
gehen
und
nicht
wiederzukehren.
And
I
ask
you
to
go
and
not
to
return.
OpenSubtitles v2018
Darum
bitte
ich
dich
schon
ewig.
Long
time
I
ask
this.
OpenSubtitles v2018
Darum
bitte
ich
dich
ja
gar
nicht.
I'm
not
asking
you
to.
OpenSubtitles v2018
Herr,
darum
bitte
ich
Dich
herzlich,
So
Lord,
it
is
my
heartfelt
prayer
to
you,
ParaCrawl v7.1
Darum
bitte
ich
dich,
mich
geduldig
anzuhören.
Therefore
I
beg
you
to
listen
to
me
patiently.
ParaCrawl v7.1
Darum
bitte
ich
dich,
mich
langmütig
anzuhören.
Therefore,
I
beg
you
to
listen
to
me
patiently.
ParaCrawl v7.1
Darum
bitte
ich
dich,
gib
mir
darüber
doch
einen
klaren
Aufschluss!“
Therefore
I
ask
you
to
give
me
a
clear
explanation
for
it!"
ParaCrawl v7.1
Darum
bitte
ich
dich,
du
wollest
mich
geduldig
hören.
Therefore,
I
beg
you
to
listen
to
me
patiently.
ParaCrawl v7.1
Daher
sage
es
mir,
darum
bitte
ich
dich!“
So
do
tell
me,
I
beg
of
you."
ParaCrawl v7.1
Darum
bitte
ich
dich
auf
die
Fürsprache
der
Allerseligsten
Jungfrau
Maria.
I
ask
you
this
through
the
intercession
of
the
Most
Holy
Virgin
Mary.
ParaCrawl v7.1
Darum
bitte
ich
dich,
bei
deiner
Offenbarung
sanftmütig
mit
mir
umzugehen.
You
are
beyond
me,
so
please
deal
gently
with
me
as
you
reveal
yourself.
ParaCrawl v7.1
Genau
darum
bitte
ich
dich.
That's
what
I'm
asking
you
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Darum
bitte
ich
dich
nicht.
I'm
not
asking
you
to.
OpenSubtitles v2018
Nur
darum
bitte
ich
dich.
I'm
begging
you.
OpenSubtitles v2018