Translation of "Des verkaufs" in English

Warentermingeschäfte sind für uns Landwirte elementarer Bestandteil des An- und Verkaufs von Ernten.
For us farmers, commodity futures trading is a basic component of the buying and selling of harvested crops.
Europarl v8

Wir werden die schrittweise Einstellung des Verkaufs von bleihaltigem Benzin unterstützen.
We will support the phasing out of the sale of leaded petrol.
Europarl v8

Hinsichtlich des Konsums und des Verkaufs von Drogen ist kein Kompromiss akzeptabel.
No compromise is acceptable where the use and sale of drugs is concerned.
Europarl v8

Das ist eine direkte Folge des Beschlusses zur Abschaffung des Tax-Free-Verkaufs.
This is a direct consequence of the decision to abolish duty-free.
Europarl v8

Die betrügerische Praxis des Verkaufs unter Selbstkostenpreis ist mit diesen Werten unvereinbar.
The predatory practice of pricing below cost is incompatible with these values.
Europarl v8

Die Regierung bereitet derzeit einen Erlass zur Regelung des Verkaufs von Säuren vor.
Government is preparing a decree to regulate the controlled sale of acids.
GlobalVoices v2018q4

Bei einer Lieferung erfolgt die Buchung des Kaufs oder Verkaufs zum Marktpreis .
If delivery does take place , the purchase or sale entry shall be made at market price .
ECB v1

Im Rahmen des Verkaufs werden keine weiteren Beihilfen gewährt.
No further State aid shall be granted as part of the sale.
EUconst v1

Die Anhänge der Verordnung zur Eröffnung des Verkaufs gelten als Ausschreibungsbekanntmachung .
The Annexes to the Regulations relating to the sale of the butter shall replace the notice of invitation to tender.
JRC-Acquis v3.0

Bei einer Lieferung erfolgt die Buchung des Kaufs oder Verkaufs zum Marktpreis.
If delivery does take place, the purchase or sale entry shall be made at market price.
JRC-Acquis v3.0

September 2009 wurde Avaya als Gewinner des Verkaufs der Nortel-Enterprise-Sparte bekannt gegeben.
Avaya placed a $900 million bid and was formally announced as the winner of these assets on September 14, 2009.
Wikipedia v1.0

Alle drei lassen die Beschränkung des aktiven wie des passiven Verkaufs zu.
All three exceptions allow for the restriction of both active and passive sales.
TildeMODEL v2018

Bestehen in Ihrem Land besondere gesetzliche Maßnahmen bzgl. des Verkaufs von Videospielen?
Are there any specific legal provisions in your country concerning the sale of video games?
TildeMODEL v2018

Die Ausschreibung wird im Wege einer Durchführungsverordnung zur Eröffnung des Verkaufs eröffnet.
The tendering procedure shall be opened by way of an Implementing Regulation opening the sale.
DGT v2019

Die Durchführungsverordnung zur Eröffnung des Verkaufs enthält insbesondere folgende Angaben:
The Implementing Regulation opening the sale shall contain, in particular, the following information:
DGT v2019

Zum Zeitpunkt des Verkaufs arbeiteten 63 Beschäftigte für Sementsverksmiðjan hf.
At the time of the sale, 63 employees worked for Sementsverksmiðjan hf.
DGT v2019

Dieser Vorgang umfasste nicht den Fall des Verkaufs des Luftstützpunktes en bloc.
The process did not cover the case of a sale of the air base en bloc.
DGT v2019

In Vorbereitung des Verkaufs müsste die INBS ein kleines Spar- und Darlehensinstitut werden.
In the preparation for the sale, INBS was supposed to become a small savings and loan institution.
DGT v2019

Im Bereich des Verkaufs von Programmrechten sei das Unternehmen kaum vertreten.
It considers it only has a marginal presence regarding the sale of programmes.
DGT v2019

Der Zweck des Verkaufs der Aktiva wurde nicht erfüllt.
The ultimate purpose of a sale of assets was not observed
DGT v2019

Außerdem unternimmt Portugal entscheidende Schritte zur Umsetzung des Verkaufs der Hafenkonzessionen;
In addition, Portugal shall make decisive steps to implement the sale of the port concessions;
DGT v2019

Der Verbraucher muss die Verkaufsinformationen am Ort des Verkaufs deutlich sehen können.
The consumer must be able to clearly see the purchase information at the point of sale.
DGT v2019

Nach Abschluss des Verkaufs wird die DDSG liquidiert.
After completion of this sale, DDSG is to be wound up.
TildeMODEL v2018

Die Wohnung blieb unbenutzt und abgeschlossen bis zum Tag des Verkaufs.
The apartments had remained unused and locked from that time till the sale.
OpenSubtitles v2018