Translation of "Verkauf des" in English
Beim
Verkauf
des
Vermögenswertes
wäre
eine
Provision
von
WE
3
zu
entrichten.
If
the
asset
were
sold,
a
commission
of
CU3
would
be
paid.
DGT v2019
Alle
Versuche
zum
Verkauf
des
Immobilienbesitzes
schlugen
fehl.
Despite
efforts
to
sell
the
real
estate
properties,
the
Herlitz
Group
was
not
able
to
divest
itself
of
them.
DGT v2019
Ich
spreche
über
den
Verkauf
des
weiblichen
Körpers.
I
am
talking
about
the
selling
of
women’s
bodies.
Europarl v8
Und
der
erste
Schritt
davon
ist
der
Verkauf
des
Rechts
auf
Förderung.
And
the
first
step
in
that
is
selling
the
rights
to
resource
extraction.
TED2013 v1.1
August
2009
startete
der
Verkauf
des
Daihatsu
Mira
Cocoa
im
Heimatmarkt
von
Daihatsu.
The
Daihatsu
Mira
Cocoa
was
launched
in
August
2009
to
the
Japanese
domestic
market,
and
went
on
sale
in
September
2009.
Wikipedia v1.0
Im
Februar
2009
folgte
der
Verkauf
des
Busbetriebes.
In
February
2009
the
bus
service
was
sold.
Wikipedia v1.0
Hintergrund
der
Entlassung
war
der
Verkauf
des
Starspielers
und
Publikumslieblings
Lajos
Détári.
The
reason
was
the
sale
of
star
player
and
idol
of
the
public
Lajos
Détári.
Wikipedia v1.0
Die
Konditionen
beim
Verkauf
des
Grundstücks
in
Nesøyveien
8,
gnr.
The
conditions
of
the
sale
of
the
property
at
Nesøyveien
8,
gnr.
DGT v2019
Der
Verkauf
des
Grundstücks
in
Nesøyveien
8,
gnr.
The
sale
of
the
plot
of
land
at
Nesøyveien
8,
gnr.
DGT v2019
Bei
nicht
überlebensfähigen
Unternehmen
übernimmt
die
Privatisierungsagentur
den
Verkauf
des
Vermögens.
In
the
case
of
non-viable
enterprises,
the
privatization
agency
handles
the
sale
of
the
capital.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
über
den
Verkauf
von
Grundstücken
des
ehemaligen
Landesbetriebs
informiert.
In
addition,
information
is
given
on
the
sale
of
land
owned
by
the
former
state
company
[Landesbetrieb].
DGT v2019
Die
schwierige
Situation
von
TV2
veränderte
sich
jedoch
mit
dem
Verkauf
des
Rundfunkübertragungsnetzes.
TV2’s
dire
situation
changed,
however,
with
the
sale
of
the
broadcasting
transmission
network.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
erläuterte
Alfred
Berg
drei
Alternativen
zu
einem
Verkauf
des
Unternehmens:
Against
this
background,
Alfred
Berg
laid
down
three
alternatives
to
selling
the
company:
DGT v2019
Der
streitige
Verkauf
des
Grundstücks
an
Konsum
war
Bestandteil
dieses
Plans.
This
plan
included
the
contested
sale
of
land
to
Konsum.
DGT v2019
Die
mehrwertsteuerliche
Behandlung
erfolgt
beim
Verkauf
des
Gutscheins.
The
VAT
treatment
is
settled
when
the
voucher
is
sold.
TildeMODEL v2018
Hierin
eingeschlossen
ist
auch
der
Verkauf
von
10
%
des
Telekommunikationsbetreibers
TPSA.
This
includes
the
sale
of
10
per
cent
of
TPSA,
the
telecommunications
operator.
TildeMODEL v2018
Der
Verkauf
des
Armbands
bewies,
dass
sie
am
Ende
waren.
Selling
the
bracelet
proved
they
were
desperate.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
möchte
mit
Monsieur
Reynaud
über
den
Verkauf
des
Schlosses
reden.
Yes,
because
I'd
like
to
speak
to
Monsieur
Reynaud
about
the
sale
of
the
castle.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
verfolgt
die
Kommission
den
Verkauf
des
Gelsenkirchener
Werks
an
einen
dritten
Erwerber.
In
parallel,
the
Commission
is
monitoring
the
divestiture
to
a
third
party
of
the
Gelsenkirchen
plant
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Morgen
wird
über
den
Verkauf
des
Grundstücks
abgestimmt.
The
Port
Committee
will
be
voting
on
sale
of
the
site
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Der
Verkauf
des
Labels
hat
mich
aus
der
Bahn
geworfen.
Selling
the
company
really
fucked
with
me
in
ways
I
didn't
anticipate.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
'ne
Menge
Arbeit,
den
Papierkram
vom
Verkauf
des
Carter-Hauses.
I
have
to
work.
I
have
all
the
paperwork
on
the
sale
of
the
Carter
house.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
gegen
den
Verkauf
des
Hafens
gestimmt?
Why
did
you
vote
against
selling
the
port?
OpenSubtitles v2018