Translation of "Verkauf des" in English

Beim Verkauf des Vermögenswertes wäre eine Provision von WE 3 zu entrichten.
If the asset were sold, a commission of CU3 would be paid.
DGT v2019

Alle Versuche zum Verkauf des Immobilienbesitzes schlugen fehl.
Despite efforts to sell the real estate properties, the Herlitz Group was not able to divest itself of them.
DGT v2019

Ich spreche über den Verkauf des weiblichen Körpers.
I am talking about the selling of women’s bodies.
Europarl v8

Und der erste Schritt davon ist der Verkauf des Rechts auf Förderung.
And the first step in that is selling the rights to resource extraction.
TED2013 v1.1

August 2009 startete der Verkauf des Daihatsu Mira Cocoa im Heimatmarkt von Daihatsu.
The Daihatsu Mira Cocoa was launched in August 2009 to the Japanese domestic market, and went on sale in September 2009.
Wikipedia v1.0

Im Februar 2009 folgte der Verkauf des Busbetriebes.
In February 2009 the bus service was sold.
Wikipedia v1.0

Hintergrund der Entlassung war der Verkauf des Starspielers und Publikumslieblings Lajos Détári.
The reason was the sale of star player and idol of the public Lajos Détári.
Wikipedia v1.0

Die Konditionen beim Verkauf des Grundstücks in Nesøyveien 8, gnr.
The conditions of the sale of the property at Nesøyveien 8, gnr.
DGT v2019

Der Verkauf des Grundstücks in Nesøyveien 8, gnr.
The sale of the plot of land at Nesøyveien 8, gnr.
DGT v2019

Bei nicht überlebensfähigen Unternehmen übernimmt die Privatisierungsagentur den Verkauf des Vermögens.
In the case of non-viable enterprises, the privatization agency handles the sale of the capital.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird über den Verkauf von Grundstücken des ehemaligen Landesbetriebs informiert.
In addition, information is given on the sale of land owned by the former state company [Landesbetrieb].
DGT v2019

Die schwierige Situation von TV2 veränderte sich jedoch mit dem Verkauf des Rundfunkübertragungsnetzes.
TV2’s dire situation changed, however, with the sale of the broadcasting transmission network.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund erläuterte Alfred Berg drei Alternativen zu einem Verkauf des Unternehmens:
Against this background, Alfred Berg laid down three alternatives to selling the company:
DGT v2019

Der streitige Verkauf des Grundstücks an Konsum war Bestandteil dieses Plans.
This plan included the contested sale of land to Konsum.
DGT v2019

Die mehrwertsteuerliche Behandlung erfolgt beim Verkauf des Gutscheins.
The VAT treatment is settled when the voucher is sold.
TildeMODEL v2018

Hierin eingeschlossen ist auch der Verkauf von 10 % des Telekommunikationsbetreibers TPSA.
This includes the sale of 10 per cent of TPSA, the telecommunications operator.
TildeMODEL v2018

Der Verkauf des Armbands bewies, dass sie am Ende waren.
Selling the bracelet proved they were desperate.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich möchte mit Monsieur Reynaud über den Verkauf des Schlosses reden.
Yes, because I'd like to speak to Monsieur Reynaud about the sale of the castle.
OpenSubtitles v2018

Außerdem verfolgt die Kommission den Verkauf des Gelsenkirchener Werks an einen dritten Erwerber.
In parallel, the Commission is monitoring the divestiture to a third party of the Gelsenkirchen plant in Germany.
TildeMODEL v2018

Morgen wird über den Verkauf des Grundstücks abgestimmt.
The Port Committee will be voting on sale of the site tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Der Verkauf des Labels hat mich aus der Bahn geworfen.
Selling the company really fucked with me in ways I didn't anticipate.
OpenSubtitles v2018

Ich habe 'ne Menge Arbeit, den Papierkram vom Verkauf des Carter-Hauses.
I have to work. I have all the paperwork on the sale of the Carter house.
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie gegen den Verkauf des Hafens gestimmt?
Why did you vote against selling the port?
OpenSubtitles v2018