Translation of "Des dokuments" in English
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
die
Annahme
des
Dokuments
gestimmt.
This
is
why
I
voted
in
favour
of
adopting
the
document.
Europarl v8
Ich
habe
daher
für
eine
Annahme
des
Dokuments
gestimmt.
I
therefore
voted
in
favour
of
adopting
the
document.
Europarl v8
Ich
habe
daher
die
Annahme
des
Dokuments
unterstützt.
I
therefore
supported
the
adoption
of
this
document.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wird
in
der
Einleitung
des
Dokuments
deutlich
formuliert.
This
point
is
clearly
stated
in
the
document's
introduction.
Europarl v8
Sogar
die
Annahme
des
Dokuments
ist
fragwürdig.
Even
the
adoption
of
the
document
is
questionable.
Europarl v8
Das
Entscheidende
an
dem
Beschluß
ist
die
Annahme
oder
Ablehnung
des
Dokuments.
Central
to
the
resolution
will
be
the
acceptance
or
rejection
of
the
document.
Europarl v8
Ich
beginne
mit
den
technischen
Aspekten
des
Dokuments.
Allow
me
to
begin
with
the
technical
aspects
of
the
document.
Europarl v8
Diese
Erklärung
wird
dreißig
Tage
nach
Abgabe
des
Dokuments
wirksam.
Any
vacancy
shall
be
filled
in
the
manner
described
for
the
initial
appointment.
DGT v2019
Es
ist
hingegen
Bestandteil
des
aktuellen
Dokuments.
But
it
is
present
in
the
current
document.
Europarl v8
Die
Annahme
des
Dokuments
durch
Akklamation
hat
dabei
eine
besondere
Auswirkung.
Adoption
of
the
document
by
acclamation
has
a
special
implication.
Europarl v8
Eine
neue
Fassung
des
Dokuments
wird
gerade
verfasst.
A
new
version
of
the
document
is
currently
being
written.
Europarl v8
So
lautet
der
Text
in
den
Schlußfolgerungen
des
zusammenfassenden
Dokuments.
That
is
the
text
in
the
conclusions
of
the
composite
paper.
Europarl v8
Der
erste
Punkt
betrifft
den
Inhalt
des
Dokuments.
My
first
point
concerns
the
content
of
the
report.
Europarl v8
Ich
sehe
der
Veröffentlichung
des
Dokuments
über
Sicherheit
mit
Interesse
entgegen.
I
look
forward
to
the
publication
of
the
document
on
security.
Europarl v8
Der
erste
Evaluierungsbericht
ist
drei
Jahre
nach
In-Kraft-Treten
des
Dokuments
zu
erstellen.
The
first
report
and
evaluation
will
be
three
years
after
the
document
comes
into
effect.
Europarl v8
Die
anschließenden
Kompromissvorschläge
haben
die
Qualität
des
Dokuments
entscheidend
verbessert.
The
ensuing
compromise
proposals
significantly
enhanced
the
quality
of
the
document.
Europarl v8
Dabei
war
die
Zusammenarbeit
bei
der
Erarbeitung
der
Endversion
des
Dokuments
beispielhaft.
The
cooperation
in
the
preparation
of
the
final
version
of
the
document
has
been
exemplary.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
scheint
eine
Aktualisierung
des
Dokuments
nicht
erforderlich.
In
this
respect,
it
does
not
seem
necessary
to
update
this
document.
Europarl v8
Eine
feierliche
Unterzeichnung
würde
auch
die
Wahrnehmung
des
Dokuments
fördern.
A
ceremonial
signing
will
also
increase
the
document's
visibility.
Europarl v8
Wie
ist
der
Stand
der
weiteren
Behandlung
des
Dokuments
im
Rat?
What
stage
has
been
reached
in
the
further
consideration
of
this
document
in
the
Council?
Europarl v8
Einige
Passagen
des
Dokuments
sind
zweideutig,
unklar
und
offenkundig
missbrauchsanfällig.
Some
parts
of
this
document
are
dubious,
unclear
and
manifestly
open
to
possible
abuse.
Europarl v8
Sie
zeigen
die
Entwicklung
des
Arbeitsprozesses
unseres
Dokuments
bzw.
auch
auf
der
Welt.
They
trace
the
development
of
the
working
process
of
our
document,
and
also
elsewhere
in
the
world.
Europarl v8
Dank
der
Änderungsanträge
bilden
die
Vorschläge
immer
noch
den
Kern
des
Dokuments.
The
proposals
are
still
there
at
the
centre
of
the
document
in
the
amendments.
Europarl v8
Dennoch
geben
einige
Punkte
des
Dokuments
Anlass
für
starke
Vorbehalte.
It
is
worth,
however,
expressing
strong
reservations
on
certain
points
contained
in
this
document.
Europarl v8
Der
endgültige
Entwurf
des
Dokuments
wird
gerade
fertiggestellt.
The
final
drafting
of
the
document
is
being
completed.
Europarl v8
Zusätzlich
können
Sie
mit
diesen
Methoden
schnell
an
bestimmte
Stellen
des
Dokuments
springen:
Additionally,
you
may
use
the
following
functionality
to
quickly
move
to
specific
places
in
the
document:
KDE4 v2
Verringert
den
Vergrößerungsfaktor
der
Ansicht
des
Dokuments.
Decrease
the
magnification
of
the
document
view.
KDE4 v2
In
diesem
Untermenü
können
Sie
die
die
Ausrichtung
der
Seiten
des
Dokuments
ändern.
This
submenu
allows
you
to
changes
the
orientation
of
the
pages
of
the
document.
KDE4 v2
Die
Ausrichtung
wird
auf
alle
Seiten
des
Dokuments
angewendet.
The
rotation
is
applied
to
the
orientation
of
every
page.
KDE4 v2
Zeigt
die
vorige
Seite
des
Dokuments
an.
View
the
previous
page
of
the
document.
KDE4 v2