Translation of "Des dokuments" in English

Aus diesem Grund habe ich für die Annahme des Dokuments gestimmt.
This is why I voted in favour of adopting the document.
Europarl v8

Ich habe daher für eine Annahme des Dokuments gestimmt.
I therefore voted in favour of adopting the document.
Europarl v8

Ich habe daher die Annahme des Dokuments unterstützt.
I therefore supported the adoption of this document.
Europarl v8

Dieser Punkt wird in der Einleitung des Dokuments deutlich formuliert.
This point is clearly stated in the document's introduction.
Europarl v8

Sogar die Annahme des Dokuments ist fragwürdig.
Even the adoption of the document is questionable.
Europarl v8

Das Entscheidende an dem Beschluß ist die Annahme oder Ablehnung des Dokuments.
Central to the resolution will be the acceptance or rejection of the document.
Europarl v8

Ich beginne mit den technischen Aspekten des Dokuments.
Allow me to begin with the technical aspects of the document.
Europarl v8

Diese Erklärung wird dreißig Tage nach Abgabe des Dokuments wirksam.
Any vacancy shall be filled in the manner described for the initial appointment.
DGT v2019

Es ist hingegen Bestandteil des aktuellen Dokuments.
But it is present in the current document.
Europarl v8

Die Annahme des Dokuments durch Akklamation hat dabei eine besondere Auswirkung.
Adoption of the document by acclamation has a special implication.
Europarl v8

Eine neue Fassung des Dokuments wird gerade verfasst.
A new version of the document is currently being written.
Europarl v8

So lautet der Text in den Schlußfolgerungen des zusammenfassenden Dokuments.
That is the text in the conclusions of the composite paper.
Europarl v8

Der erste Punkt betrifft den Inhalt des Dokuments.
My first point concerns the content of the report.
Europarl v8

Ich sehe der Veröffentlichung des Dokuments über Sicherheit mit Interesse entgegen.
I look forward to the publication of the document on security.
Europarl v8

Der erste Evaluierungsbericht ist drei Jahre nach In-Kraft-Treten des Dokuments zu erstellen.
The first report and evaluation will be three years after the document comes into effect.
Europarl v8

Die anschließenden Kompromissvorschläge haben die Qualität des Dokuments entscheidend verbessert.
The ensuing compromise proposals significantly enhanced the quality of the document.
Europarl v8

Dabei war die Zusammenarbeit bei der Erarbeitung der Endversion des Dokuments beispielhaft.
The cooperation in the preparation of the final version of the document has been exemplary.
Europarl v8

In dieser Hinsicht scheint eine Aktualisierung des Dokuments nicht erforderlich.
In this respect, it does not seem necessary to update this document.
Europarl v8

Eine feierliche Unterzeichnung würde auch die Wahrnehmung des Dokuments fördern.
A ceremonial signing will also increase the document's visibility.
Europarl v8

Wie ist der Stand der weiteren Behandlung des Dokuments im Rat?
What stage has been reached in the further consideration of this document in the Council?
Europarl v8

Einige Passagen des Dokuments sind zweideutig, unklar und offenkundig missbrauchsanfällig.
Some parts of this document are dubious, unclear and manifestly open to possible abuse.
Europarl v8

Sie zeigen die Entwicklung des Arbeitsprozesses unseres Dokuments bzw. auch auf der Welt.
They trace the development of the working process of our document, and also elsewhere in the world.
Europarl v8

Dank der Änderungsanträge bilden die Vorschläge immer noch den Kern des Dokuments.
The proposals are still there at the centre of the document in the amendments.
Europarl v8

Dennoch geben einige Punkte des Dokuments Anlass für starke Vorbehalte.
It is worth, however, expressing strong reservations on certain points contained in this document.
Europarl v8

Der endgültige Entwurf des Dokuments wird gerade fertiggestellt.
The final drafting of the document is being completed.
Europarl v8

Zusätzlich können Sie mit diesen Methoden schnell an bestimmte Stellen des Dokuments springen:
Additionally, you may use the following functionality to quickly move to specific places in the document:
KDE4 v2

Verringert den Vergrößerungsfaktor der Ansicht des Dokuments.
Decrease the magnification of the document view.
KDE4 v2

In diesem Untermenü können Sie die die Ausrichtung der Seiten des Dokuments ändern.
This submenu allows you to changes the orientation of the pages of the document.
KDE4 v2

Die Ausrichtung wird auf alle Seiten des Dokuments angewendet.
The rotation is applied to the orientation of every page.
KDE4 v2

Zeigt die vorige Seite des Dokuments an.
View the previous page of the document.
KDE4 v2