Translation of "Des anderen" in English
Wir
sind
jeweils
der
größte
Investor
auf
dem
Markt
des
anderen.
We
are
the
largest
investors
in
each
other's
markets.
Europarl v8
Jede
Zollbehörde
räumt
Teilnehmern
des
Programms
der
anderen
Zollbehörde
vergleichbare
Vorteile
ein.
Each
Customs
Authority
shall
provide
comparable
benefits
to
Programme
Members
under
the
other
Customs
Authority's
Programme.
DGT v2019
Die
jungen
Menschen
müssen
einander
näherkommen
und
die
Kultur
des
anderen
verstehen
lernen.
They
need
to
get
to
know
each
other
and
gain
an
understanding
of
each
other'
s
cultures
and
how
better
can
this
be
achieved
than
by
studying
together,
having
fun
together
and
by
learning
each
other'
s
languages.
Europarl v8
Dieses
Mal
war
also
"des
einen
Tod,
des
anderen
Brot
".
On
this
occasion,
it
was
therefore
a
case
of
one
man'
s
loss
being
another
man'
s
gain.
Europarl v8
Ein
solches
zerbrechliches
Gebilde
beruht
auf
dem
Respekt
der
Kultur
des
anderen.
This
fragile
structure
is
based
on
respect
for
other
people's
culture.
Europarl v8
Dies
gebietet
der
Grundsatz
der
Achtung
des
Anderen.
We
need
to
uphold
the
principle
of
respect
for
others.
Europarl v8
Das
eine
darf
aber
auf
keinen
Fall
auf
Kosten
des
anderen
gehen.
No
way
must
the
one
be
at
the
expense
of
the
other.
Europarl v8
Nach
zehn
Tagen
konnten
wir
schließlich
die
Bedürfnisse
des
anderen
verstehen.
But
finally,
after
ten
days,
we
were
able
to
understand
each
other's
needs.
Europarl v8
Des
einen
staatliche
Beihilfen
sind
des
anderen
Steuergelder.
One
man’s
State
aid
is
another
man’s
tax.
Europarl v8
Die
Menschenrechte
des
einen
sind
nicht
ganz
dieselben
wie
die
Menschenrechte
des
anderen.
The
human
rights
of
the
one
are
not
quite
the
same
as
the
human
rights
of
the
other.
Europarl v8
Als
Vertreter
unserer
jeweiligen
Institutionen
achten
wir
die
Institution
des
anderen.
As
representatives
of
our
various
institutions,
we
both
respect
the
other's
institution.
Europarl v8
Langfristig
muss
jeder
Mitgliedstaat
die
Position
des
anderen
respektieren.
In
the
long
term,
we
need
each
Member
State
to
respect
each
other’s
position.
Europarl v8
In
unserem
Parkplatz-Beispiel
wurden
unsere
Überzeugungen
von
der
Leiter
des
anderen
kurz
geschlossen.
In
our
parking
lot
example,
our
beliefs
were
short-circuited
by
the
ladder
of
the
other
individual.
TED2020 v1
Diese
Lieferanten
widmen
ihre
Karrieren
der
Verbesserung
des
Lebens
von
anderen.
These
are
the
delivery
people
that
dedicate
their
careers
to
improving
the
lives
of
others.
TED2020 v1
Sie
und
der
Kontakt
können
den
Status
des
jeweils
anderen
nicht
sehen.
You
cannot
see
each
others'
status.
KDE4 v2
Übrigens
stand
uns
die
Hälfte
des
Budgets
von
anderen
westlichen
Nationen
zur
Verfügung.
By
the
way,
we
had
half
the
budget
of
the
other
Western
nations.
TED2013 v1.1
Wir
hatten
die
Aufmerksamkeit
des
anderen.
We
had
each
other's
attention.
TED2020 v1
Es
birgt
in
sich
den
Schmerz
des
Anderen
zu
verstehen.
It
entails
understanding
the
pain
of
the
other.
TED2020 v1
Mit
dem
Tod
des
anderen
Partners,
John
Johnson,
wurde
Roberts
Geschäftsführer.
When
the
other
partner,
John
Johnson
died,
Roberts
was
in
charge
of
the
contracts
and
affairs
of
the
firm.
Wikipedia v1.0
Sie
schliefen
einer
in
den
Armen
des
anderen
ein.
They
fell
asleep
in
each
other's
arms.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
einer
des
anderen
Schutzherren.
They
are
guides
of
one
another.
Tanzil v1
Die
gläubigen
Männer
und
Frauen
sind
einer
des
anderen
Beschützer.
The
believing
men
and
believing
women
are
allies
of
one
another.
Tanzil v1
Weitere
Informationen
sind
der
Packungsbeilage
des
anderen
Arzneimittels
zu
entnehmen.
For
more
information,
see
the
package
leaflet
provided
with
the
other
medicine.
ELRC_2682 v1
In
vielen
eingeschlechtigen
Pflanzen
finden
sich
rudimentäre
Organe
des
anderen
Geschlechts.
More
examples
of
dioecious
plants
can
be
found
in
the
Wikipedia
category,
Dioecious
plants.
Wikipedia v1.0