Translation of "Derzeitigem stand" in English
Nach
derzeitigem
Stand
hat
der
indische
Staat
seinen
FAA-Kategorie
1-Status
behalten.
As
matters
stand
at
the
moment,
the
Indian
State
has
maintained
its
FAA
Category
1
compliance
status.
DGT v2019
Nach
derzeitigem
Stand
ist
es
ein
riesiger
Aufwand.
As
of
now,
it's
a
huge
expense.
OpenSubtitles v2018
Nach
derzeitigem
Stand
werden
vierteljährliche
Wertschöpfungsrechnungen
von
folgenden
Mitgliedstaaten
regelmäßig
aufgestellt:
At
present,
quarterly
value
added
figures
are
regularly
compiled
by
the
following
Member
States
:
EUbookshop v2
In
der
letzten
Spalte
sind
die
Preisverhältnisse
nach
derzeitigem
Stand
angegeben.
The
price
relations
at
the
present
time
are
apparent
from
the
last
column.
EuroPat v2
Nach
derzeitigem
Stand
des
Wissens
wirken
deshalb
Adenosin
und
L-PIA
pro-allergisch.
Therefore,
according
to
the
present
state
of
knowledge,
adenosine
and
L-PIA
act
pro-allergically.
EuroPat v2
Nach
dem
derzeitigem
Stand
der
Technik
werden
die
Führungsteile
überwiegend
aus
Aluminium
gefertigt.
In
current
state
of
the
art
devices,
the
guide
members
are
mainly
made
of
aluminium.
EuroPat v2
Diese
Rückstände
müssen
daher
nach
derzeitigem
Stand
deponiert
werden.
According
to
current
information,
these
residues
must
therefore
be
deposited.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Stand
der
Planung
wird
das
Gebäude
im
Dezember
2017
fertig.
According
to
current
plans,
the
building
will
be
completed
in
December
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursache
für
beide
Phänomene
sind
nach
derzeitigem
Stand
er
Wissenschaft
unterschiedlich:
The
causes
of
both
phenomena
vary
according
to
current
scientific
findings:
EuroPat v2
Nach
derzeitigem
Stand
wurden
73,7%
aller
BUWOG
Aktien
angedient.
Based
on
the
latest
information,
73.7%
of
all
BUWOG
shares
have
been
tendered.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Stand
ist
ExpressVPN
der
beliebteste
VPN-Dienst
weltweit.
As
it
stands,
ExpressVPN
is
the
most
popular
VPN
service
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Produkte
des
aktuellen
Heytex-Portfolios
entsprechen
nach
derzeitigem
Stand
den
REACH-Richtlinien.
All
products
of
the
current
Heytex
portfolio
comply
with
the
latest
REACH
directives.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Stand
werden
voraussichtlich
im
Jahr
2010
einige
der
neuen
EU-Mitgliedstaaten
der
Euro-Zone
beitreten
.
Current
prospects
are
that
some
of
the
recent
entrants
to
the
EU
would
join
the
euro
area
in
the
year
2010
.
ECB v1
Nach
derzeitigem
Stand
hat
die
Kommission
ein
genaues
Bild
von
den
Änderungen
der
Regelung
insgesamt.
The
Commission
now
has
a
clear
picture
of
the
development
of
the
overall
scheme.
DGT v2019
Nach
derzeitigem
Stand
des
positiven
französischen
Rechts
bleiben
die
Forderungen
nun
aber
nicht
erhalten.
But
in
French
positive
law
as
it
stands
there
is
nothing
to
preserve
such
claims.
DGT v2019
Für
die
Messung
der
Plättchenaggregation
ist
nach
derzeitigem
Stand
der
Technik
ein
permanentes
Rühren
notwendig.
According
to
the
current
state
of
the
art,
continuous
stirring
is
necessary
for
measuring
platelet
aggregation.
EuroPat v2
Nach
derzeitigem
Stand
des
Entwurfes
umfasst
die
ePrivacy
Verordnung
nur
die
Standortinformationen
der
Kommunikationsanbieter.
In
the
current
version
of
the
draft,
the
ePrivacy
Regulation
only
covers
location
data
from
communications
providers.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Stand
des
Entwurfs
gibt
es
für
Basel
III
keine
Mehrheit
im
Parlament.
According
to
the
current
state
of
the
draft,
there
would
be
no
majority
in
Parliament
for
Basel
III.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Stand
hat
Google
sich
noch
nicht
auf
ein
Verhältnis
zwischen
Do-Follow
und
No-Follow
festgelegt.
As
it
stands
now,
Google
hasn’t
stipulated
a
ratio
for
both
dofollow
and
nofollow
links.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Stand
der
Forschungsergebnisse
zeichnen
sich
klare
Vorteile
im
Bereich
der
Bestückung
ab.
According
to
the
latest
research
findings,
clear
advantages
in
the
area
of
assembly
are
emerging.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Stand
übertreffe
das
Hycleen
Automation
System
die
Erwartungen
sogar,
so
sein
erstes
Fazit.
He
concludes
that
the
Hycleen
Automation
System
is
even
exceeding
expectations
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1