Translation of "Der zufall wollte es" in English

Der Zufall wollte es, dass ich die Partitur bei mir habe.
No... no, I just happen to be in the neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Der Zufall wollte es, dass Diurka das Buch veröffentlichte.
By chance, Diurka published the book.
OpenSubtitles v2018

Der Zufall wollte es, dass ich Yoshimuras Tod miterlebte.
I was there when Yoshimura-sensei died.
OpenSubtitles v2018

Der Zufall wollte es, daß die Gemeinsame Agrarpolitik die Landwirte nicht zerstörte.
They cannot be expected to change that after the event.
EUbookshop v2

Wie der Zufall es wollte, kann ich auch ganz gut mit Messern.
As luck would have it, I'm a bit of a knife man myself.
OpenSubtitles v2018

Und wie der Zufall es wollte, konnte sie keine Kinder bekommen.
And as luck would have it, she couldn't have kids.
OpenSubtitles v2018

Wie der Zufall es wollte, hatte ich kein Geld dabei.
As it happened, I had no money with me.
Tatoeba v2021-03-10

Der Zufall wollte es, dass eine KiKA-Produzentin eines Tages im Publikum sitzt.
It was purely coincidental that one day a KiKA producer was among the audience.
ParaCrawl v7.1

Der Zufall wollte es, dass das Visum für Palästina zuerst genehmigt wurde.
As it happened the visa for Palestine was sent to the Bukspans first.
ParaCrawl v7.1

Und wie der Zufall es wollte, hatten wir prompt einen platten Reifen!
And as luck would have it, we had a flat tire!
ParaCrawl v7.1

Ja, und wie der Zufall es wollte, sind dein Sohn und ich alte Freunde.
Yes, and as chance would have it, your son and I are old friends.
OpenSubtitles v2018

Der Zufall wollte es, dass er weggegangen war, als ich ihn aufsuchte.
It happened that he was out when I visited him.
Tatoeba v2021-03-10

Wie der Zufall es wollte, ist Kakao eine reiche Quelle von Lebensmittel-basierte Antioxidantien genannt Flavonoide.
As luck would have it, cocoa is a rich source of food-basedantioxidants called flavonoids.
ParaCrawl v7.1

Der Zufall wollte es, dass Tümmler am 20. Februar 2009 als Studienrat pensioniert wurde.
As chance would have it, Tümmler had just retired from his teaching job on February 20, 2009.
ParaCrawl v7.1

Der Zufall wollte es, dass Kino statt in den fernen Osten nach Mexiko berufen wurde.
As chance would have it, however, Kino was not called to the Far East, but rather to Mexico.
ParaCrawl v7.1

Der Zufall wollte es, dass auch Herr Zemans Telefon im Auto geklingelt hat.
By a strange coincidence Mr Zeman´s mobile phone started ringing in his car too.
ParaCrawl v7.1

Wie es der Zufall wollte, war es ein schwerer Schneesturm an diesem Tag.
As luck would have it, there was a heavy snow storm on that day.
ParaCrawl v7.1

Der Zufall wollte es, dass die Kommission heute ein Arbeitspapier zur Entwicklung der Branchen vorgelegt hat, die Leistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse erbringen, wozu auch die Telekommunikation gehört.
By coincidence, the Commission came forward today with a working document on the performance of industries providing services of general economic interest, and this also covered telecoms.
Europarl v8

Wie der Zufall es wollte, fand ein Bauer in Rionegro, der für Galeano und Moncada arbeitete, einen Teil davon.
It just so happens that one day, out in a field in Rionegro, a farmer who worked for Galeano and Moncada found one.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeitsgruppe setzt sich aus Fachleuten für Laufkräne aus den sechs Ländern der Gemeinschaft zusammen, und der Zufall wollte es, dass nur wenige von diesen Fachleuten solche Vorrichtungen unter guten Betriebsbedingungen kennengelernt haben.
Since, however, it is practically impossible to have at all times rooms specially equipped for this purpose, use must be made of cantoens, offices, schoolrooms, etc. providing that these rooms satisfy certain requirements and can be equipped at short notice.
EUbookshop v2

Der Zufall wollte es, daß ich persönlich bei der Tagung der drei Außenminister zugegen war, was für mich völlig unerwartet kam und, so glaube ich, der Tatsache zu verdanken war, daß mich Robert SCHUMAN gebeten hatte, für ihn als Dolmetscher zu arbeiten, da er die englische Sprache nicht sehr gut beherrschte.
It so happened that I myself was present at that meeting of the three foreign ministers — my presence was unusual but the fact is that Robert SCHUMAN did not have a very good command of English and had asked me to interpret for him.
EUbookshop v2

Der Zufall wollte es, daß ich nur wenige Wo chen zuvor mit einer solchen Maschine auf der gleichen Linie geflogen war.
There has been a great deal of confusion about this on the part of the FAA and the United States and then confusion within the industry in the Community.
EUbookshop v2

Meinerseits bedauere ich, daß bei der Festsetzung der Tagesordnung der Zufall es wollte, daß die Debatte über diesen Bericht in einer Atmosphöre des Über drusses und der Müdigkeit, die sich zwangsläufig nach einer langen Haushaltsdebatte und einer sechs stündigen Abstimmung einstellen, stattfindet.
Back in April 1979, the Commission, in a memorandum, and the European Parliament, in a resolution adopted on the basis of a report which Mr Scelba pre sented on behalf of the Political Affairs Committee, pronounced themselves in favour of the European Community acceding to the Convention for the pro tection of Human Rights.
EUbookshop v2

Der Zufall wollte es, daß das Büro des Präsidenten des Gerichts in unmittelbarer Nähe des Büros von Christos Yeraris lag.
To you peÄonally, Mr President, I must acknowledgethat you were the principalelement in creating that climate.
EUbookshop v2

Der Zufall wollte es, dass eine der Hauptvertreterinnen des Modernen Tanzes, Mary Wigman, die ihre Schule in Dresden hatte, 1923 eine Tänzerin für ihre Tanzgruppe suchte.
As chance would have it, one of the main representatives of modern dance, Mary Wigman, who had her dance school in Dresden, was looking for a dancer to join her company.
WikiMatrix v1

Ich fragte nach der Oklahoma State University und der Zufall wollte es, dass der Kardiologe der Oklahoma Universität ein Klassenkamerad des Tierarztes der Kansas Universität war!
I asked about Oklahoma State University, and as luck would have it, the cardiologist at OSU was a classmate of the vet at Kansas State!
ParaCrawl v7.1