Translation of "Der vorliegende antrag" in English

Der vorliegende Antrag betrifft Yvidually und zugehörige Bezeichnungen für die Indikation orale Empfängnisverhütung.
The current application concerns Yvidually and associated names for the indication of oral contraception.
ELRC_2682 v1

Der vorliegende Antrag wird ohne Anmerkungen genehmigt.
The submitted request was approved without any comments.
TildeMODEL v2018

Auch der vorliegende Antrag ist eine Herabsetzung der Sicherheitsstandards für die Arbeiter.
The present amendment, too, means a reduction in the safety level of workers.
EUbookshop v2

Der jetzt vorliegende Antrag betrifft die Neu ernennung für nur einen dieser beiden Posten.
The Presidency has proposed draft agreements on crossing the Community's external frontiers, on visas and the right of asylum and they could be concluded by the end of 1990.
EUbookshop v2

Der Richter würde nicht zulassen, dass der vorliegende Antrag auf mehrere Monate fortgesetzt werden.
The judge would not allow the present motion to be continued for several months.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende niederländische Antrag betrifft 570 Entlassungen in einem einzigen Unternehmen - Heijmans -, wobei für 435 entlassene Arbeitnehmer eine Unterstützung gewährt werden soll mit einer Gesamtsumme von etwa 386 000 Euro.
The present Dutch application relates to 570 redundancies in one enterprise, Heijmans N.V., of which 435 are targeted for assistance with a total sum of around EUR 386 000.
Europarl v8

Die Kommission würde gerne die Anwendung eines einheitlichen Steuersatzes für Telekommunikationsdienste sehen, die der vorliegende Antrag nicht vorsieht, und könnte detailliert und wahrscheinlich mit einer positiven Grundhaltung einen Hinweis des Europäischen Parlaments in diese Richtung aufnehmen.
The Commission would be prepared to suggest the application of a uniform rate for telecommunication services which the current proposal does not provide for and could consider in depth, and probably with a favourable disposition, an indication from the European Parliament pointing in that direction.
Europarl v8

Die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa muß beauftragt werden, unserem Parlament, der Kommission und dem Rat Bericht zu erstatten, und der vorliegende gemeinsame Antrag verschiedener Fraktionen zielt vor allen Dingen darauf ab, daß eine solche Information schnellstens und zuverlässig erfolgen kann.
The Organisation for Security and Co-operation in Europe must be commissioned to prepare a report for our Parliament, the Commission and the Council, and the task which faces us generally in our various Groups must be directed particularly at obtaining such information as quickly as possible and reliably.
Europarl v8

Der Ihnen vorliegende Antrag gibt eine positive Bewertung mehrerer Neuerungen, die wir vorgeschlagen haben, darunter des verstärkten Partnerschaftsverfahrens, der vereinfachten finanziellen Regelungen und der neuen Rolle der Zivilgesellschaft.
The motion before you today gives a positive assessment of several innovations we have proposed, such as the reinforced partnership procedure, the simplified financial regulations and the new role of civil society.
Europarl v8

Obgleich ich enttäuscht bin, dass die Frage der gemischten Delegationen nicht in den gemeinsamen Text der Entschließung aufgenommen wurde, findet der vorliegende Antrag, den wir hoffentlich annehmen können, meine volle Zustimmung.
I therefore regret the fact that the joint motion for a resolution does not pick up the issue of the mixed delegations, but I fully endorse the proposal and hope we will be able to adopt it.
Europarl v8

Der vorliegende Antrag auf Aufhebung der Immunität lässt die Frage unberührt, ob die Strafverfahren gemäß dem französischen Recht fortgeführt werden können und sollen.
The present request for waiver of immunity, therefore, does not concern the issue whether these prosecutions may or should continue in accordance with French law.
Europarl v8

Der vorliegende Antrag schließt nahtlos an die früheren Entschließungen und die unmissverständlich abgefassten einschlägigen Passagen im Jahresbericht Menschenrechte an, der vom Parlament im vergangenen Jahr erstellt wurde.
This motion follows previous resolutions and strongly worded paragraphs of the annual report on human rights produced by Parliament last year.
Europarl v8

Der vorliegende Antrag für Oracea (Doxycyclin 40 mg) bezieht sich daher nicht auf eine neue chemische Substanz, sondern auf die Entwicklung einer Formulierung für die einmal-tägliche Anwendung, durch die eine Gleichgewichtskonzentration von Doxycyclin im entzündungshemmenden, aber nicht antimikrobiell wirksamen Bereich erzielt werden könnte.
Thus, the present application for Oracea (doxycycline 40 mg tablets) is not for a New Chemical Entity but aims to develop a formulation designed for once a day oral administration that could provide steady state doxycycline plasma concentrations at the anti-inflammatory level but not at the antimicrobial level.
ELRC_2682 v1

Der vorliegende Antrag umfasst die drei Tablettenstärken Vasotop P 0,625 mg Tablette, Vasotop P 1,25 mg Tablette und Vasotop P 2,5 mg Tablette.
Three strengths of tablet are covered by the current application as follows; Vasotop P 0.625 mg tablet, Vasotop P 1.25 mg tablet and Vasotop P 2.5 mg tablet.
ELRC_2682 v1

Da der vorliegende Antrag ein Generikum mit einem Referenzprodukt, für das keine Sicherheitsvorkehrungen zusätzlichen Maßnahmen zur Risikominimierung notwendig machen, betrifft, wird dies als akzeptabel erachtet.
Since the application concerns a generic with a reference medicinal product for which no safety concern requiring additional risk minimisation activities has been identified this approach is considered acceptable.
EMEA v3

Der vorliegende Antrag gilt gleichermaßen für die APS-Systeme von vier Rechtsordnungen: der Europäischen Union (EU), Norwegens, der Schweiz und der Türkei (im Folgenden die ‚Rechtsordnungen‘).
The contact details of the national data protection authorities are available on the website of the European Commission, Directorate-General for Justice: (http://ec.europa.eu/justice/data-protection/bodies/authorities/eu/index_en.htm#h2-1).
DGT v2019

Der vorliegende Antrag gilt gleichermaßen für die APS-Systeme von vier Rechtsordnungen: der Union (EU), Norwegens, der Schweiz und der Türkei (im Folgenden die „Rechtsordnungen”).
Personal data in respect of the application to become a registered exporter are processed for the purpose of EU GSP rules of origin as defined in the relevant EU legislation.
DGT v2019

Der vorliegende Antrag gilt gleichermaßen für die APS-Systeme von vier Rechtsordnungen: der Union (EU), Norwegens, der Schweiz und der Türkei (im Folgenden die ‚Rechtsordnungen‘).
The present application form is common to the GSP schemes of four entities: the Union (EU), Norway, Switzerland and Turkey (‘the entities’).
DGT v2019

Keiner der Dienste, auf die sich der vorliegende Antrag bezieht, war zum Zeitpunkt des Antrags reserviert.
Access is deemed to be unrestricted if the Member State has implemented and applied the relevant Union legislation opening a given sector or a part of it.
DGT v2019

Wird der vorliegende Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe vor Klageerhebung gestellt, geben Sie bitte den Namen der Gegenseite an, gegen die sich die Klage richten soll:
If this application for legal aid is made before an action has been brought, state the name of the party against whom you propose to bring the action:
DGT v2019

Zum Schluß, Herr Präsident, möchte ich darauf auf merksam machen, daß wir — wenn der vorliegende Antrag angenommen werden soll — 206 Ja-Stimmen brauchen.
Mr Thorn. — (F) As the guardian of the Treaties, the Commission must, even if Parliament does not request it to do so, ensure that the Treaties are respected.
EUbookshop v2

Der vorliegende Antrag lautet, dass dieses Haus von der Verabschiedung eines jeden Gesetzes Abstand nimmt, das den Chirurgen größere Macht gewähren würde.
The motion before us is that this House would forbear the passing of any Act which would license the surgeons with greater power.
OpenSubtitles v2018

Der vorliegende Antrag betrifft die Erarbeitung einer zweiten Stellungnahme zu den Folgemaßnahmen, die notwendig sind, um zu gewährleisten, dass die Makrostrategie für den Mittelmeerraum zum Vorteil der Länder der Region und der EU konzipiert und schließlich implementiert wird.
The proposal concerns the preparation of a second opinion on what has to follow in order to ensure that the macro-strategy for the Mediterranean is elaborated and eventually implemented for the benefit of the countries of the region and the EU.
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Antrag ist Teil der regulären Beziehungen des EWSA mit Japan und dient dem Ziel, die Arbeit und die Stellungnahme des EWSA bekannt zu machen.
This request is part of the EESC's normal relations with Japan, the aim of which is to promote the EESC's work and its opinion.
TildeMODEL v2018