Translation of "Der vertrag hat eine laufzeit von" in English
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
zehn
Monaten
ab
Vertragsunterzeichnung.
The
deadline
for
submitting
tender
documents
is
21.08.2001.
EUbookshop v2
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
12
Monaten.
The
contract
will
run
for
12
months.
EUbookshop v2
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
sieben
Jahren.
The
contract
has
a
term
of
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
zwanzig
Jahren.
The
supply
contract
has
a
duration
of
20
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
zwei
Jahren
bzw.
vier
Semestern.
The
contract
has
a
duration
of
two
years
or
four
semesters.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
5
Jahren.
The
new
contract
has
a
term
of
5
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
zunächst
eine
Laufzeit
von
fünf
Jahren
und
umfasst
die
Ausstattung
aller
Teams.
The
agreement
has
a
five-year
time
frame
within
which
all
aspects
of
the
agreement
must
be
fulfilled.
WikiMatrix v1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
zunächst
zwei
Jahren,
eine
langfristige
Kooperation
wird
aber
angestrebt.
The
contract
has
initially
been
signed
for
two
years,
but
with
a
view
to
a
long-term
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
vier
Jahren
und
läuft
spätestens
zum
28.
Februar
2019
aus.
The
contract
has
a
term
of
four
years
and
expires
at
the
latest
on
28.02.2019.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
20
Jahren
sowie
eine
Verlängerungsoption
von
weiteren
5
Jahren.
The
contract
runs
for
a
term
of
20
years,
with
an
option
to
extend
by
a
further
5
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
dabei
eine
Laufzeit
von
zehn
Jahren
und
sichert
der
IPL
insgesamt
1,026
Milliarden
US-Dollar
zu.
The
IPL
is
expected
to
bring
the
BCCI
an
income
of
approximately
US$1.6
billion,
over
a
period
of
five
to
ten
years.
Wikipedia v1.0
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
höchstens
neun
Monaten,
wobei
der
Kommission
in
regelmässigen
Abständen
Berichte
vorzulegen
sind.
The
contract
will
last
for
a
maximum
of
nine
months,
with
regular
reports
to
be
provided
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Der
Vertrag
hat
zunächst
eine
Laufzeit
von
drei
Jahren
und
umfasst
hauptsächlich
Langstreckenflüge
von
Glasgow,
Manchester
und
London-Stansted.
The
contract
will
initially
run
for
three
years
and
involve
mainly
long
haul
flights
from
Glasgow,
Manchester
and
London
Stansted
Airport.
WikiMatrix v1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
fünf
Jahren
und
sieht
über
diesen
Zeitraum
die
Lieferung
von
bis
zu
zehn
Milliarden
Kubikmeter
Erdgas
nach
Europa
vor.
E.ON
and
Qatargas
sign
a
five-year
LNG
supply
contract
that
foresees
the
delivery
of
up
to
10
billion
cubic
meters
of
natural
gas
to
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
zwei
Jahren,
eine
Option
auf
weitere
zwei
Jahre
ist
enthalten.
The
contract
duration
is
set
for
two
years
with
an
extension
clause
for
an
additional
two
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
zunächst
fünf
Jahren
und
bedeutet
einen
ersten
Durchbruch
für
unsere
2018
erworbene
GlobalmatiX
AG.
This
agreement
has
an
initial
term
of
five
years
and
represents
the
first
breakthrough
for
GlobalmatiX
AG,
which
we
acquired
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
12
Jahren
und
beinhaltet
sowohl
die
DurchfÃ1?4hrung
der
planmäßigen
Instandhaltungsmaßnahmen
als
auch
die
kurzfristige
Störungsbeseitigung
an
den
Dampfturbinen,
Generatoren
sowie
an
der
Turbinenleit-
und
Messtechnik.
The
contract
is
planned
for
a
duration
of
12
years
and
covers
both
the
scheduled
maintenance
measures
as
well
as
short
notice
emergency
maintenance
works
on
the
steam
turbines,
generators
as
well
as
the
turbine
control
and
measurement
technology.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
eine
kalkulatorische
Laufzeit
von
insgesamt
24
Jahren,
wobei
DB
R
egio
Leasingnehmer
für
die
erste
Verkehrsvertragsperiode
von
zehn
Jahren
ist.
The
contract
has
an
imputed
term
of
24
years,
with
DB
R
egional
as
the
lessee
for
the
first
transport
contract
period
of
ten
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
fünf
Jahren,
beginnend
am
1.
Dezember
2015,
mit
der
Möglichkeit
von
zwei
Verlängerungen
jeweils
von
einem
Jahr
im
Ermessen
der
EPO.
The
contract
shall
have
a
five
year
duration
from
1
December
2015
with
two
possible
extensions
of
one
year
each,
at
the
EPO's
discretion.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
10
Jahren
und
beinhaltet
ein
Volumen
von
600.000
lbs
/
Ta2O5
pro
Jahr.
The
contract
has
a
term
of
10
years
and
comprises
a
volume
of
600,000
lbs
/
Ta2O5
per
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
fünf
Jahren
und
je
nach
Ausbau
ein
Volumen
zwischen
500.000
Euro
und
einem
zweistelligen
Millionenbetrag.
The
contract
has
a
term
of
five
years
and
a
volume
of
between
EUR
500,000
and
a
two-digit
million
euro
amount
depending
on
its
expansion.
ParaCrawl v7.1
Mit
langfristigen
Projekten
–
der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
15
Jahren
-
trotzt
der
größte
privat
geführte
Industriegasehersteller
der
Wirtschaftskrise.
With
its
long-term
projects
–
the
contract
has
a
15
year
term
–
the
largest
privately
managed
industrial
gas
producer
is
defying
the
economic
crisis.
ParaCrawl v7.1