Translation of "Der strittige punkt" in English

Der wichtigste strittige Punkt ist das "Opt-out".
The main point under discussion was the opt-out.
TildeMODEL v2018

Der einzige strittige Punkt war auch hier die Budgetierung der Anleihe- und Darlehensgeschäfte.
The only difficulty arose over the inclusion of the borrowing/lending operations in the budget.
EUbookshop v2

Der zweite strittige Punkt betrifft die Kongruenz der Währungen.
Trie second issue relates to rules for currency matching.
EUbookshop v2

Bisher sei der einzige strittige Punkt das Veröffentlichungsdatum einer der beiden Broschüren.
Until now the only point that was disputed was the publishing date of one of the booklets.
ParaCrawl v7.1

Der strittige Punkt kann definitiv nicht vom rechtlichen Gesichtspunkt aus entschieden werden.
The issue cannot be definitively settled from a legalistic point of view.
ParaCrawl v7.1

Doch das ist nicht der strittige Punkt.
But that's not the point at issue.
ParaCrawl v7.1

Das ist der strittige Punkt.
Well, let us not be tempted into that confusion: everything is not in everything.
EUbookshop v2

Ich denke, der strittige Punkt hierbei ist, wie unabhängig das Zentralbanksystem sein wird.
I said yesterday that I found this concern a legitimate one, but that I for my part, was suffering from a deficit of dialogue with the European Parliament.
EUbookshop v2

Der andere strittige Punkt ist, wie immer bei diesem Thema, die Einstellung zur Prostitution.
The other disputed issue is - as always where this subject is concerned - the view to be taken of prostitution.
Europarl v8

Der strittige Punkt bezieht sich auf die übertragenen Rechtshandlungen und die Optionen des Parlaments, seine rechtmäßige Kontrolle über die Anwendung der Finanzinstrumente der EU auszuüben.
The disputed issue relates to the delegated acts and Parliament's options to exercise its rightful scrutiny over the use of the EU's financial instruments.
Europarl v8

Eine qualifizierte Mehrheit von Mitgliedstaaten ist übereingekommen, dass der in der Hauptsache strittige Punkt des Opt-out in der Richtlinie verbleiben soll, jedoch mit streng festgelegten Bedingungen, die die Anwendung erheblich einschränken.
A qualified majority of Member States have agreed that the key disputed issue of the opt-out will be left in the directive, but with strongly defined conditions which will tighten up its application considerably.
Europarl v8

Der einzige strittige Punkt besteht darin, ob eine neue Kategorie von Abfällen für diese Richtlinie – nicht-inerte, ungefährliche Abfälle wie Kreide und Kalk zum Beispiel – geschaffen wird.
The only controversial issue is whether a new category of waste for this directive non inert, non-hazardous waste, for example, chalk and lime would be created.
Europarl v8

Zusammenfassend hatte der Vorsitz vermerkt, dass der wichtigste strittige Punkt die Einleitungen in die Hoheitsgewässer eines Mitgliedstaats, seine ausschließliche Wirtschaftszone oder gleichwertige Zone betrifft.
Summarising the discussion, the Presidency had indicated that the most important issue under discussion referred to the discharges in the territorial sea of a Member State, its exclusive zone or equivalent zone.
TildeMODEL v2018

Der fünfte strittige Punkt ist die Weigerung, die Türkei zu politischen Konsultationen hinzuzuziehen, ehe sie Mitglied der Gemeinschaft geworden ist, und die Mitgliedschaft der Türkei wird immer mehr zur Theorie.
The fifth is its unwillingness to let Turkey in on political consultation ahead of Turkish membership of the Community which seems increasingly theoretical.
EUbookshop v2

Der am meisten strittige Punkt, der im Zusammenhang mit solchen Lizenzen immer wieder aufkommt, ist jedoch die Frage, ob es sich um eine ausschließliche oder nichtausschließliche Lizenz handelt.
The most contentious issue that usually arises under such licences, however, is whether they are granted on an exclusive or a non-exclusive basis.
EUbookshop v2

Bei der Wirtschafts- und Währungsunion scheint mir der wichtigste strittige Punkt in der Konzeption zu bestehen - und hier gibt es viele unterschiedliche Positionen -, welche die Mitgliedstaaten von dem Übergang zwischen der heutigen Situation und dem Eintritt in die Endphase haben.
It really is ridiculous to accuse the European Parliament of not having voted on a directive early enough when it is realized that so far about 17 proposals — by my reckoning, but we should not commit ourselves to a figure — have disappeared in the Bermuda triangle of the Council of Social Ministers, including such important proposals as the ones concerning atypical employment, working hours in Europe and the protection of pregnant women.
EUbookshop v2

Die Frage ist daher entsprechend einzugrenzen und - ohne Änderung der Aussage - so zu formulieren, daß der strittige Punkt deutlich wird.
The scope of the question must therefore be restricted accordingly and, without changing it in substance, be phrased in such a way as to define clearly the point at issue.
ParaCrawl v7.1

Der strittige Punkt der Polizeikräfte ist der Zwang (entweder durch direkte Gewalt, Einschränkung oder durch die Androhung von Strafe), um die Menschen um jeden Preis auf Linie zu halten.
The point of police forces is coercion (whether through direct violence, restraint, or the threat of punishment): to keep the people in line, for better or worse.Â
ParaCrawl v7.1

Das war genau der strittige Punkt, den ich mit Noor diskutierte, als die Kanonen der Nazis sich unserem Haus näherten.
This was precisely the issue I discussed with Noor as the Nazi cannons were approaching our house.
ParaCrawl v7.1

Nach meiner Auffassung ist dies der größte strittige Punkt, der auf die eine oder andere Weise geregelt werden muß. Bei der Lösung dieses Problems muß Schweden, dessen Eintreten für Offenheit wir sehr schätzen, jedoch der Tatsache Rechnung tragen, daß die Gemeinschaft ein aus 15 unter schiedlichen Kulturen, Traditionen und, wie man im Französischen sagt, Sensibilitäten bestehendes Gefüge ist, und daß nicht alle die ser Länder der nordeuropäischen Kulturzone angehören.
And I think this is a major issue that has to be tack led and has to be solved one way or the other, and in solving this problem I think that the Swedes, whom we have all welcomed with their enthusiasm for openness, have to bear in mind that the Community is composed of 15 countries, not all of them of Nordic origins, and that it is also composed of 15 different cul tures and traditions and sensibilités as you say in French.
EUbookshop v2

Dennoch wird sie mit einiger Kritik bedacht, und man kann sich in der Tat fragen, ob die Weltbank nicht gelegentlich ganz klar die Kompetenzen überschreitet, die ihr prinzipiell für ihre eigentliche Aufgabe, fachliche Hilfestellung zu leisten, zustehen. Dies ist der erste strittige Punkt im Rahmen der Streitigkeiten, die die Aktivitäten des Fonds von Anfang an begleitet haben.
The conclusion of the Uruguay Round negotiations is also a positive factor which will certainly result in an intensification of commercial exchanges and encourage the integration of developing countries in the world economy, whilst at the same time guaranteeing environ mental protection and the rational management of natural resources.
EUbookshop v2

Wenn wir über das persönliche Engagement Heideggers einmal hinausblicken: Betrifft der strittige Punkt nicht auch die Berufung der Philosophie in einer Welt, die vom Irrationalismus bedroht ist?
If we look for a moment beyond the personal involvement of Heidegger: doesn't the point at issue also touch upon the appeal of philosophy in a world that is threatened by irrationalism?
ParaCrawl v7.1

Einige der strittigsten Punkte in diesem Dokument betreffen natürlich das Problem der Subsidiarität.
Obviously, some of the most contentious issues in this paper concern the aspect of subsidiarity.
Europarl v8

Die Kommission hielt ihren Vorschlag hinsichtlich der zentralen strittigen Punkte aufrecht.
The Commission maintained its proposal in respect of the key points at issue.
TildeMODEL v2018

Damit erübrigt sich die Diskussion der übrigen strittigen Punkte.
It is therefore not necessary to discuss the auxiliary requests.
ParaCrawl v7.1

Die Grundzüge dieses Kompromisses sowie eine Liste der strittigen Punkte wurden dem Europäischen Rat zugeleitet.
Likewise, the Framework Agreement with Spain was signed on 15 April.
EUbookshop v2

Ich möchte nun einige der strittigen Punkte aufgreifen und stütze mich dabei auf die beiden Berichte.
These reports go a considerable way towards laying the foundation for a healthy small and mediumsized enterprise economy.
EUbookshop v2

Im Buch werden viele der strittigen und widersprüchlichen Punkte der Relativitätstheorie und ihrer Auswirkungen eingehend betrachtet.
Many disputable and contradictory points of this theory and its corollaries are considered in detail in the book.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zuversichtlich, daß alle Beteiligten die notwendige Flexibilität zur Lösung der wenigen noch strittigen Punkte aufbringen werden.
We are confident that all concerned will show the necessary flexibility to resolve the few remaining points of dispute.
Europarl v8

Ein Argument, das der Liste der strittigen Punkte, die Sie in Ihrer Einleitung erwähnten, hinzugefügt werden kann, und das meine eigene Regierung ebenso anführt wie andere, ist das Argument der Subsidiarität.
One argument in addition to the list of crunch points that you mentioned in your introduction that has been deployed by my own government and others is that of subsidiarity.
Europarl v8

Herr Präsident, ungeachtet der noch strittigen Punkte glaube ich, daß wir mit der Arbeit an dieser Richtlinie insgesamt zufrieden sein können.
Mr President, despite the unresolved issues, I believe that we can generally be satisfied with the work done on this Directive.
Europarl v8

Ich hoffe, dass es unter französischer Ratspräsidentschaft gelingen wird, einige der strittigen Punkte in Bezug auf das europäische Agrarmodell zu klären.
I hope that the French Presidency will bring a solution to several disputed questions relating to the European agricultural model.
Europarl v8

Der strittigste und wichtigste Punkt war jedoch die Frage, ob eine Kontrolle, Unterrichtung und Registrierung nach der Ausfuhr ausreichend ist, oder ob dies vor der Ausfuhr erfolgen sollte.
But the most contentious and important issue was the question of whether it is sufficient to control, notify and register after the export has taken place or prior to the export.
Europarl v8

Leider stand nur sehr wenig Zeit zur Verfügung, um Kompromisse zu finden oder eine echte Debatte über einige der strittigen Punkte zu führen - daher die große Zahl der Änderungsanträge.
There has unfortunately been very little time to reach compromises or for real debate on some of the issues - hence the large number of amendments.
Europarl v8

Einer der strittigsten Punkte, und das hat sich auch in dieser Aussprache gezeigt, sind die Krankheitskosten.
One of the most controversial points, as is evident from this debate, is health care costs.
Europarl v8

Der Rat bemüht sich mit den Berichterstattern eben, die Zahl der strittigen Punkte zwischen Rat und Parlament teilweise durch Annahme der Parlamentspositionen, teilweise durch Kompromissvorschläge zu verringern, so dass der Kernbestand dessen, was wir im Vermittlungsverfahren haben werden, wesentlich geringer sein wird als 60, 70 Punkte.
The Council, along with the rapporteurs, has basically been trying to reduce the number of points at issue between the Council and Parliament, sometimes by accepting parliamentary positions and sometimes by proposing compromises, with the result that the conciliation procedure will focus on a core of considerably fewer than sixty or seventy points.
Europarl v8

Wir müssen den Bürgern diese Frage klar erläutern, und deshalb fordern wir die irische Präsidentschaft nachdrücklich dazu auf, zunächst eine öffentliche und präzise Bilanz der unstrittigen und der strittigen Punkte der Regierungskonferenz aufzustellen.
We need to explain this issue clearly to citizens and, with this in mind, we urge the Irish Presidency to start doing this, to publicly and accurately set out the IGC’s points of agreement and disagreement.
Europarl v8

Zur Herstellung neuer traditioneller quecksilberhaltiger Barometer, der strittigste Punkt in diesem Parlament, haben wir vorgeschlagen, sich auf eine zweijährige Übergangsfrist für die Hersteller zu einigen, um diesen Gelegenheit zur Anpassung an die neuen Rechtsvorschriften zu geben.
With regard to the production of new traditional barometers containing mercury, which has been the most controversial aspect in this Parliament, we proposed an agreement that there would be a transitional period of two years for manufacturers to enable them to adapt to the new rules.
Europarl v8

Ich hoffe auch auf die Unterstützung der Kommission, wenigstens in einem der drei großen strittigen Punkte.
I also hope for the Commission's support, at least on one of the three major points of dispute.
Europarl v8