Translation of "Der grund wieso" in English
Ist
das
der
Grund,
wieso
sich
nichts
tut?
Is
that
why
nothing
is
happening
on
this?
TED2020 v1
Das
ist
nicht
der
Grund,
wieso
Sie
Caroline
nicht
geheiratet
haben.
That's
not
why
you
didn't
marry
Caroline.
OpenSubtitles v2018
Und
war
der
Grund,
wieso
die
zwei
immer
Streit
hatten.
And
the
reason
those
two
always
argued.
OpenSubtitles v2018
Nicky
war
der
Grund,
wieso
wir
das
Nazi
U-Boot
gefunden
haben.
Nicky
was
the
reason
we
found
that
old
Nazi
submarine.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
Grund,
wieso
er
mich
erschaffen
hat.
That's
the
reason
he
created
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund,
wieso
du
mich
hier
hochgebracht
hast?
That's
really
why
you
brought
me
up
here?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
der
eigentliche
Grund,
wieso
sie
sich
nicht
ausstehen
können.
Well,
that's...
that's
kind
of
why
they
don't
exactly
see
eye
to
eye.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Grund,
wieso
ich
am
Leben
bin.
It's
the
reason
I'm
alive.
OpenSubtitles v2018
Und
er
ist
der
Grund,
wieso
wir
beide
uns
kennen...
And
he
is
the
reason
you
and
I
know
each
other...
OpenSubtitles v2018
Und
dazu
kommt
der
eigentliche
Grund,
wieso
es
schwer
ist,
herzukommen.
Besides,
and
here's
the
real
reason
it
ain't
easy
getting
here,
and
that's,
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Grund,
wieso
wir
so
am
Arsch
sind.
You're
the
reason
we're
so
screwed.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Grund,
wieso
ich
überhaupt
lebendig
bin.
And
the
reason
I'm
alive
at
all.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Grund,
wieso
sie
gerettet
werden
müssen.
You're
the
reason
they
need
saving.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Grund,
wieso
ich
den
Kontakt
zu
meiner
Mutter
verlor.
He's
the
reason
I
lost
touch
with
my
mother.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund,
wieso
ich
herkam.
That's
why
I
came
here.
OpenSubtitles v2018
Der
Grund,
wieso
ihr
mitkommt,
ist
diese
Verantwortung.
It's
why
you're
coming
with
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist...
der
Grund,
wieso
ich
keine
neue
Technik
verwende.
It's...
why
I
don't
use,
new
tech.
Anything
past
'96,
it's
a
trap.
You
know...
OpenSubtitles v2018
Aber
ist
das
der
einzige
Grund,
wieso
du
so
viel
geplant
hattest?
But
is
that
the
only
reason
you
made
such
big
plans?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund,
wieso
niemand
mit
dir
ausgeht!
You
know,
this
is
why
nobody
will
go
out
with
you!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
der
Grund,
wieso
ich
immer
auf
PJ
Koopchick
stand.
That's
literally
why
I
was
always
into
PJ
Koopchick.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
der
Grund
ist,
wieso
ich
eingebrochen
bin.
Which
is
why
I
let
myself
in
when
he
didn't
answer
his
door.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
der
Grund,
wieso
wir
nicht
glücklich
sein
können.
She's
the
reason
we
can't
be
happy.
OpenSubtitles v2018
Was
der
Grund
dafür
ist,
wieso
ich
hier
bin.
Which
is
why
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
der
Grund,
wieso
ich
besorgt
bin.
He's
not
the
one
I'm
worried
about.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
war
der
Grund,
wieso
du
NARVIK
für
Ilaria
hergestellt
hast?
That's
why
you
created
the
NARVIK
for
Ilaria?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
Grund,
wieso
du
uns
das
erzählt
hast.
That
is
not
the
reason
you
made
us
listen
to
this.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
der
Grund,
wieso
er
noch
am
Leben
war.
You
gave
him
a
reason
to
live.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
der
Grund,
wieso
du
auf
Klassenfahrt
wolltest?
That's
why
you
wanted
to
go
on
the
class
trip?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
ganze
Grund,
wieso
er
sich
in
erster
Linie
versteckt.
You're
the
whole
reason
he's
hiding
out
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018