Übersetzung für "Der grund wieso" in Englisch

Ist das der Grund, wieso sich nichts tut?
Is that why nothing is happening on this?
TED2020 v1

Das ist nicht der Grund, wieso Sie Caroline nicht geheiratet haben.
That's not why you didn't marry Caroline.
OpenSubtitles v2018

Und war der Grund, wieso die zwei immer Streit hatten.
And the reason those two always argued.
OpenSubtitles v2018

Nicky war der Grund, wieso wir das Nazi U-Boot gefunden haben.
Nicky was the reason we found that old Nazi submarine.
OpenSubtitles v2018

Das war der Grund, wieso er mich erschaffen hat.
That's the reason he created me.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund, wieso du mich hier hochgebracht hast?
That's really why you brought me up here?
OpenSubtitles v2018

Aber das ist der eigentliche Grund, wieso sie sich nicht ausstehen können.
Well, that's... that's kind of why they don't exactly see eye to eye.
OpenSubtitles v2018

Er ist der Grund, wieso ich am Leben bin.
It's the reason I'm alive.
OpenSubtitles v2018

Und er ist der Grund, wieso wir beide uns kennen...
And he is the reason you and I know each other...
OpenSubtitles v2018

Und dazu kommt der eigentliche Grund, wieso es schwer ist, herzukommen.
Besides, and here's the real reason it ain't easy getting here, and that's,
OpenSubtitles v2018

Du bist der Grund, wieso wir so am Arsch sind.
You're the reason we're so screwed.
OpenSubtitles v2018

Und der Grund, wieso ich überhaupt lebendig bin.
And the reason I'm alive at all.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Grund, wieso sie gerettet werden müssen.
You're the reason they need saving.
OpenSubtitles v2018

Er ist der Grund, wieso ich den Kontakt zu meiner Mutter verlor.
He's the reason I lost touch with my mother.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund, wieso ich herkam.
That's why I came here.
OpenSubtitles v2018

Der Grund, wieso ihr mitkommt, ist diese Verantwortung.
It's why you're coming with us.
OpenSubtitles v2018

Es ist... der Grund, wieso ich keine neue Technik verwende.
It's... why I don't use, new tech. Anything past '96, it's a trap. You know...
OpenSubtitles v2018

Aber ist das der einzige Grund, wieso du so viel geplant hattest?
But is that the only reason you made such big plans?
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund, wieso niemand mit dir ausgeht!
You know, this is why nobody will go out with you!
OpenSubtitles v2018

Das ist genau der Grund, wieso ich immer auf PJ Koopchick stand.
That's literally why I was always into PJ Koopchick.
OpenSubtitles v2018

Was auch der Grund ist, wieso ich eingebrochen bin.
Which is why I let myself in when he didn't answer his door.
OpenSubtitles v2018

Sie ist der Grund, wieso wir nicht glücklich sein können.
She's the reason we can't be happy.
OpenSubtitles v2018

Was der Grund dafür ist, wieso ich hier bin.
Which is why I'm here.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht der Grund, wieso ich besorgt bin.
He's not the one I'm worried about.
OpenSubtitles v2018

Ist das war der Grund, wieso du NARVIK für Ilaria hergestellt hast?
That's why you created the NARVIK for Ilaria?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht der Grund, wieso du uns das erzählt hast.
That is not the reason you made us listen to this.
OpenSubtitles v2018

Du warst der Grund, wieso er noch am Leben war.
You gave him a reason to live.
OpenSubtitles v2018

Ist das der Grund, wieso du auf Klassenfahrt wolltest?
That's why you wanted to go on the class trip?
OpenSubtitles v2018

Du bist der ganze Grund, wieso er sich in erster Linie versteckt.
You're the whole reason he's hiding out in the first place.
OpenSubtitles v2018