Übersetzung für "Der grund liegt" in Englisch

Der Grund liegt darin, daß anschließend weitere Straftaten begangen wurden.
That is because they subsequently committed other criminal acts.
Europarl v8

Der Grund liegt in den zwischen den Fraktionen geschlossenen Kompromissen.
This is due to the compromises made between the groups.
Europarl v8

Der parlamentarische Grund liegt in der Arbeit der Ausschüsse in diesem Parlament.
The parliamentary reason relates to the work of the committees in this Parliament.
Europarl v8

Der Grund dafür liegt auf der Hand.
The reason is plain.
Europarl v8

Der Grund liegt in der kapitalistischen Produktion.
The reason is capitalist production.
Europarl v8

Der zweite Grund liegt in dem enttäuschenden Ergebnis der Regierungskonferenz von Nizza.
Secondly, the disappointing outcome of the Nice Conference.
Europarl v8

Der Grund liegt darin, dass wir Managementprobleme haben.
The reason is that we have management problems.
Europarl v8

Der Grund liegt auf der Hand.
The reason is quite obvious.
Europarl v8

Der Grund dafür liegt in der unzureichenden Verwendung der Zahlungsmittel.
The reason for this is the under-utilisation of payment appropriations.
Europarl v8

Der Grund dafür liegt in meiner Superkraft.
And the reason I did that is because of my superpower.
TED2020 v1

Der Grund liegt darin, dass jeder ein Experte für Bewusstsein ist.
The reason for that is that everybody's an expert on consciousness.
TED2013 v1.1

Der Grund dafür liegt darin, dass er ein klassischer Nerd war.
The reason he never made any of them, he's a classic nerd.
TED2020 v1

Der Grund hierfür liegt auf der Hand.
The reason for this is plain.
Tatoeba v2021-03-10

Der Grund hierfür liegt in der Induktion metabolisierender Enzyme durch Johanniskraut.
This is due to induction of drug metabolising enzymes by St John’ s wort.
EMEA v3

Der wesentliche Grund hierfür liegt in ihrer inneren Zerstrittenheit.
The main reason is government infighting.
News-Commentary v14

Der Grund liegt in den diversen Vorruhestandsregelungen, die diesen Zeit­raum überbrücken.
This discrepancy arises from the various provisions which are in place to bridge the intervening period.
TildeMODEL v2018

Der erste Grund liegt in dem vom Haushaltsausschuß angewendeten Verfahren.
The first concerns the procedure followed by the Committee on Budgets.
EUbookshop v2

Der zweite Grund liegt natürlich in der Eigenverantwortung.
I should just like to say a few words about the reduction of working time.
EUbookshop v2

Entweder sind es die Leitungen oder der Grund liegt draußen.
I'm saying it could be the pipes, but it could be an external issue.
OpenSubtitles v2018

Der Grund dafür liegt im binären Denken.
Their reason was part of the binary thinking.
OpenSubtitles v2018

Der Grund dafür liegt bei Ihnen.
You're the reason they're always sending new ones.
OpenSubtitles v2018