Übersetzung für "Der grund warum" in Englisch

Das ist auch der Grund, warum wir am Ball bleiben werden.
This is also the reason why we will remain active.
Europarl v8

Das ist genau der Grund, warum wir diese Verordnung vorgelegt haben.
This is exactly the reason why we put forward this regulation.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum wir uns der Stimme enthalten haben.
This is why we have abstained.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum wir drängen.
That is why we are pressing for this.
Europarl v8

Das war der einzige Grund, warum das Ganze letzten Endes gescheitert ist.
That was the sole reason why the whole thing failed in the end.
Europarl v8

Das war der Grund, warum wir heute für den Mißtrauensantrag gestimmt haben.
That is the reason why we voted for the censure motion today.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum wir das Problem zusammen bewältigen müssen.
That is why we must work together to solve the problem.
Europarl v8

Und das ist genau der Grund, warum wir diese Entscheidung getroffen haben.
That is precisely why we have taken this decision.
Europarl v8

Das ist der einfache Grund dafür, warum dies nicht stattgefunden hat.
That is the simple reason why this has not happened.
Europarl v8

Genau das ist der Grund, warum es Probleme mit einigen Änderungsanträgen gibt.
That is precisely why some of the amendments give rise to problems.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum wir uns der Stimme enthalten.
That is why we decided to abstain.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum sie sich überschneiden.
That is why they coincide.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum der Euro grundsätzlich stabil und solide ist.
This is why the euro is basically stable and solid.
Europarl v8

Das ist jedoch der Grund, warum wir innovativ sein müssen.
However, that is why we have to be innovative.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum wir diese Änderungsanträge eingebracht haben.
That is why we have tabled these amendments.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum ich gegen den Bericht Needle gestimmt habe.
That is why I have voted against the Needle report.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum wir uns enthalten.
That is why we abstained.
Europarl v8

Dies ist der Grund, warum soviel von Großen und Kleinen gesprochen wird.
That is the reason why we hear so much talk of smaller and larger states.
Europarl v8

Dies mag der Grund sein, warum nicht näher darauf eingegangen wurde.
That may be why more has not been said about them.
Europarl v8

Das war der Grund, warum wir diese Stimmrechte davon ausgenommen haben.
That is the reason why we made an exception for these voting rights.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum diese Vereinbarung ein wirkliches Problem darstellt.
This is the reason why this agreement truly poses a problem.
Europarl v8

Das ist der Grund warum wir es ihm zum Geburtstagsgeschenk gemacht haben.
That's why we gave him Lunet as a birthday present.
GlobalVoices v2018q4

Hier ist der Grund, warum ich diese Frage stelle.
Here's the reason, or not the reason, but here's why I ask that question.
TED2013 v1.1

Das ist der Grund, warum es passiert:
This is why it’s happening.
TED2013 v1.1

Der Grund, warum sie das Lernen fortsetzten, ist dieser.
The reason they went on studying was this.
TED2013 v1.1

Das ist also der Grund, warum ich die Cyborg-Anthropologie erforsche.
So that's why I study cyborg anthropology.
TED2013 v1.1

Und das ist der Grund, warum Sie Meteorologen brauchen.
And this is why you need weathermen.
TED2013 v1.1

Das ist der Grund, warum Sie Leute mit einer langfristigen Vision brauchen.
This is why you need people with long-term vision.
TED2013 v1.1

Die Luftqualität war der Grund, warum sie von Diesel auf Erdgas wechselten.
Why? Air quality was the reason they used natural gas and got away from diesel.
TED2013 v1.1

Gemütlichkeit ist nicht länger der Grund, warum wir fernsehen.
Comfort is no longer why we watch television.
TED2013 v1.1