Translation of "Der grund warum ich" in English
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
gegen
den
Bericht
Needle
gestimmt
habe.
That
is
why
I
have
voted
against
the
Needle
report.
Europarl v8
Hier
ist
der
Grund,
warum
ich
diese
Frage
stelle.
Here's
the
reason,
or
not
the
reason,
but
here's
why
I
ask
that
question.
TED2013 v1.1
Das
ist
also
der
Grund,
warum
ich
die
Cyborg-Anthropologie
erforsche.
So
that's
why
I
study
cyborg
anthropology.
TED2013 v1.1
Das
war
der
Grund,
warum
ich
als
Frau
der
indischen
Polizei
beitrat.
That's
the
reason,
as
a
woman,
I
joined
the
Indian
Police
Service.
TED2020 v1
Das
ist
wohl
der
Grund,
warum
ich
funktionelle
Neurochirurgin
wurde.
And
that's
probably
the
reason
why
I've
chosen
to
be
a
functional
neurosurgeon.
TED2020 v1
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
die
Neuigkeit
weitergebe.
That's
why
I
share
this
news.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
hier
bin.
That's
why
I'm
here.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
ist
der
Grund,
warum
ich
dieser
Kommission
kein
Vertrauen
entgegen
bringe.
This
is
why
I
cannot
trust
such
a
Commission.
News-Commentary v14
Das
ist
nicht
der
Grund,
warum
ich
die
Verfassung
ablehne.
That
is
not
the
reason
I
reject
this
constitution.
GlobalVoices v2018q4
Und
dies
ist
der
Grund,
warum
ich
heute
Abend
hier
bin.
And
really,
this
is
the
reason
I
came
here
tonight.
TED2020 v1
Aber
der
Grund,
warum
ich
herkommen
konnte,
ist
dieser.
But
the
reason
I
could
come
here
is
because
of
that.
TED2020 v1
Und
das
ist
der
Grund,
warum
ich
das
für
wichtig
halte.
That's
why
I
think
this
is
important.
TED2020 v1
Aber
Tom
ist
nicht
der
Grund,
warum
ich
hier
bin.
But
Tom
is
not
the
reason
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Tja...
das
ist
der
Grund,
warum
ich...
So...
that's
the
reason
I...
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Grund,
warum
ich
hier
blieb,
warst
du.
The
only
reason
I
stayed
here
was
because
of
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
nachts
nicht
schlafen
kann.
Now,
that's
just
what
I've
been
sitting
up
nights
worrying
about.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nicht
der
Grund,
warum
ich
sie
heiratete.
But
that
wasn't
why
I
married
her.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
der
Grund
sein,
warum
ich
Sie
umbringen
sollte,
oder?
He
must
be
the
reason
she
wanted
me
to
get
rid
of
you,
yes?
OpenSubtitles v2018
Der
Grund,
warum
ich
dieses
Treffen
einberufen
habe,
ist
sehr
einfach.
The
reason
I
called
this
meeting
is
very
simple.
TildeMODEL v2018
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
es
sehen
muss.
That's
why
I
have
to
see
this.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Grund,
warum
ich
Kitty
nicht
mitbringen
sollte?
And
the
reason
I
couldn't
bring
Kitty
with
me?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Grund,
warum
ich
Teil
dieser
Gruppe
bin.
He's
the
reason
I'm
a
part
of
this
group.
OpenSubtitles v2018
Der
Grund,
warum
ich
krank
war,
war
keine
Lebensmittelvergiftung.
The
reason
I
was
sick,
it
wasn't
food
poisoning.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
der
Grund,
warum
ich
festgehalten
werde?
Is
he
the
reason
I'm
being
detained?
OpenSubtitles v2018
Und
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
mich
geändert
hab...
And
you're
the
whole
reason
I
changed.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
so
bin,
wie
ich
bin.
You're
the
reason
I'm
the
way
I
am.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
du
warst
der
einzige
Grund,
warum
ich
hier
bin.
You
know
you're
the
only
reason
I
was
ever
here.
OpenSubtitles v2018