Translation of "In der ich" in English
In
der
Tat
hoffe
ich,
dass
wir
uns
danach
richten.
Indeed,
I
hope
that
we
keep
to
this.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
danke
ich
dem
Ratspräsidenten.
In
the
meantime,
my
thanks
again
to
the
President-in-Office.
Europarl v8
In
der
Sache
habe
ich
nichts
hinzuzufügen.
I
have
nothing
to
add
on
the
matter.
Europarl v8
Willkommen
in
der
Demokratie,
kann
ich
nur
sagen.
All
I
can
say
to
you
is
welcome
to
democracy.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
werde
ich
keiner
externen
Ernennung
aus
den
Kabinetten
zustimmen.
In
the
meantime
I
shall
not
authorise
any
outside
appointment
made
from
within
private
offices.
Europarl v8
Und
in
der
Mitte
fühle
ich
mich
eigentlich
immer
eher
wohl.
I
have
always
felt
comfortable
on
the
middle
ground.
Europarl v8
In
der
Tat
kannte
ich
die
Einzelheiten
hinsichtlich
der
Pläne
zu
Weißrußland
nicht.
As
far
as
the
plans
for
Bailers
are
concerned,
I
am
not
actually
acquainted
with
the
details.
Europarl v8
In
der
Sozialpolitik
muß
ich
auch
noch
einen
Kritikpunkt
anbringen.
On
the
social
policy
side
I
have
another
criticism.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
möchte
ich
nachfolgend
einige
Richtungen
vorgeben.
In
the
meantime,
here
are
a
few
pointers.
Europarl v8
Und
als
Weltkind
in
der
Mitte
fühle
ich
mich
auf
dem
richtigen
Platz.
As
the
worldly-wise
person
in
the
middle,
I
know
I
am
in
the
right
place.
Europarl v8
Die
Zeit
ist
vorbei,
in
der
ich
zu
Ihnen
sprechen
durfte.
The
time
for
which
I
was
allowed
to
speak
to
you
is
over.
Europarl v8
Ich
spreche
in
der
Sprache,
in
der
ich
sprechen
möchte.
I
will
speak
in
whatever
language
I
choose.
Europarl v8
Irgendwo
in
der
Welt
wurde
ich
des
Neokolonialismus
beschuldigt.
A
couple
of
weeks
ago
in
another
part
of
the
world
–
when
pressing
the
case
for
the
rule
of
law
and
civil
liberty
–
I
was
accused
of
being
neo-colonial.
Europarl v8
In
der
Geschäftsordnung
kann
ich
nichts
dazu
finden.
I
cannot
find
anything
about
this
in
the
Rules.
Europarl v8
Aber
in
der
Schlussabstimmung
werde
ich
heute
nicht
abstimmen.
But
today
I
will
not
be
voting
in
the
final
vote.
Europarl v8
In
der
Abstimmungsliste
kann
ich
diesen
Antrag
nicht
finden.
I
cannot
find
this
in
the
list.
Europarl v8
Auch
dem
Bericht
zur
Regionalpolitik
in
der
Schwarzmeerregion
stimme
ich
weitestgehend
zu.
Regarding
the
Black
Sea,
I
find
myself
in
agreement
with
much
of
the
report
on
a
Black
Sea
regional
policy
approach
as
well.
Europarl v8
Einem
Punkt
im
Bericht
und
in
der
Kommissionsmitteilung
stimme
ich
nicht
uneingeschränkt
zu.
There
is
one
point
in
the
report
and
the
Commission
communication
with
which
I
do
not
entirely
agree.
Europarl v8
Die
bisherigen
Leistungen
in
der
Vergangenheit
möchte
ich
ausdrücklich
anerkennen.
I
should
like
to
make
a
point
of
acknowledging
what
has
been
achieved
so
far.
Europarl v8
Gehe
ich
recht
in
der
Annahme,
dass
ich
zweieinhalb
Minuten
Redezeit
habe?
Am
I
right
in
believing
that
I
have
two
and
a
half
minutes
of
speaking
time?
Europarl v8
In
der
Hauptsache
möchte
ich
zwei
Grenzen
des
Vorschlags
aufzeigen.
In
this
regard,
I
would
like
to
point
out
two
of
the
proposal's
shortcomings.
Europarl v8
Eine
Kommission,
in
der
ich
täglich
Veränderungen
sehe.
A
Commission
in
which
I
see
daily
changes.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
in
der
Praxis
bin
ich
nicht
so
optimistisch.
I
must
say
that
I
am
not
so
optimistic
in
practice.
Europarl v8
In
der
Schlussabstimmung
habe
ich
den
Bericht
in
seiner
Gesamtheit
abgelehnt.
Through
this
vote,
the
European
Parliament
is
delivering
a
genuine
message
of
hope
to
all
patients
(diabetics,
those
suffering
from
Parkinson’s
and
Alzheimer’s
diseases
and
people
with
chronic
heart
failure
and
other
diseases).
Europarl v8
In
der
Schlussabstimmung
werde
ich
mit
Enthaltung
stimmen.
I
will
be
abstaining
from
the
final
vote.
Europarl v8
Wie
in
der
Vergangenheit
teile
ich
auch
die
Ansichten
meines
Kollegen
Elmar
Brok.
As
in
the
past,
I
also
share
the
views
of
my
fellow
Member,
Mr Brok.
Europarl v8
Dazu
bin
ich
leider
nicht
in
der
Lage,
wofür
ich
mich
entschuldige.
I
am
unable
to
however.
My
apologies.
Europarl v8
In
der
Zeit
verließ
ich
Tschetschenien.
I
left
Chechnya
in
those
years.
GlobalVoices v2018q4
Dieweil
ich
bin
in
der
Welt,
bin
ich
das
Licht
der
Welt.
While
I
am
in
the
world,
I
am
the
light
of
the
world."
bible-uedin v1