Translation of "In der ich" in English

In der Tat hoffe ich, dass wir uns danach richten.
Indeed, I hope that we keep to this.
Europarl v8

In der Zwischenzeit danke ich dem Ratspräsidenten.
In the meantime, my thanks again to the President-in-Office.
Europarl v8

In der Sache habe ich nichts hinzuzufügen.
I have nothing to add on the matter.
Europarl v8

Willkommen in der Demokratie, kann ich nur sagen.
All I can say to you is welcome to democracy.
Europarl v8

In der Zwischenzeit werde ich keiner externen Ernennung aus den Kabinetten zustimmen.
In the meantime I shall not authorise any outside appointment made from within private offices.
Europarl v8

Und in der Mitte fühle ich mich eigentlich immer eher wohl.
I have always felt comfortable on the middle ground.
Europarl v8

In der Tat kannte ich die Einzelheiten hinsichtlich der Pläne zu Weißrußland nicht.
As far as the plans for Bailers are concerned, I am not actually acquainted with the details.
Europarl v8

In der Sozialpolitik muß ich auch noch einen Kritikpunkt anbringen.
On the social policy side I have another criticism.
Europarl v8

In der Zwischenzeit möchte ich nachfolgend einige Richtungen vorgeben.
In the meantime, here are a few pointers.
Europarl v8

Und als Weltkind in der Mitte fühle ich mich auf dem richtigen Platz.
As the worldly-wise person in the middle, I know I am in the right place.
Europarl v8

Die Zeit ist vorbei, in der ich zu Ihnen sprechen durfte.
The time for which I was allowed to speak to you is over.
Europarl v8

Ich spreche in der Sprache, in der ich sprechen möchte.
I will speak in whatever language I choose.
Europarl v8

Irgendwo in der Welt wurde ich des Neokolonialismus beschuldigt.
A couple of weeks ago in another part of the world – when pressing the case for the rule of law and civil liberty – I was accused of being neo-colonial.
Europarl v8

In der Geschäftsordnung kann ich nichts dazu finden.
I cannot find anything about this in the Rules.
Europarl v8

Aber in der Schlussabstimmung werde ich heute nicht abstimmen.
But today I will not be voting in the final vote.
Europarl v8

In der Abstimmungsliste kann ich diesen Antrag nicht finden.
I cannot find this in the list.
Europarl v8

Auch dem Bericht zur Regionalpolitik in der Schwarzmeerregion stimme ich weitestgehend zu.
Regarding the Black Sea, I find myself in agreement with much of the report on a Black Sea regional policy approach as well.
Europarl v8

Einem Punkt im Bericht und in der Kommissionsmitteilung stimme ich nicht uneingeschränkt zu.
There is one point in the report and the Commission communication with which I do not entirely agree.
Europarl v8

Die bisherigen Leistungen in der Vergangenheit möchte ich ausdrücklich anerkennen.
I should like to make a point of acknowledging what has been achieved so far.
Europarl v8

Gehe ich recht in der Annahme, dass ich zweieinhalb Minuten Redezeit habe?
Am I right in believing that I have two and a half minutes of speaking time?
Europarl v8

In der Hauptsache möchte ich zwei Grenzen des Vorschlags aufzeigen.
In this regard, I would like to point out two of the proposal's shortcomings.
Europarl v8

Eine Kommission, in der ich täglich Veränderungen sehe.
A Commission in which I see daily changes.
Europarl v8

Ich muss sagen, in der Praxis bin ich nicht so optimistisch.
I must say that I am not so optimistic in practice.
Europarl v8

In der Schlussabstimmung habe ich den Bericht in seiner Gesamtheit abgelehnt.
Through this vote, the European Parliament is delivering a genuine message of hope to all patients (diabetics, those suffering from Parkinson’s and Alzheimer’s diseases and people with chronic heart failure and other diseases).
Europarl v8

In der Schlussabstimmung werde ich mit Enthaltung stimmen.
I will be abstaining from the final vote.
Europarl v8

Wie in der Vergangenheit teile ich auch die Ansichten meines Kollegen Elmar Brok.
As in the past, I also share the views of my fellow Member, Mr Brok.
Europarl v8

Dazu bin ich leider nicht in der Lage, wofür ich mich entschuldige.
I am unable to however. My apologies.
Europarl v8

In der Zeit verließ ich Tschetschenien.
I left Chechnya in those years.
GlobalVoices v2018q4

Dieweil ich bin in der Welt, bin ich das Licht der Welt.
While I am in the world, I am the light of the world."
bible-uedin v1