Translation of "Der grund liegt darin" in English

Der Grund liegt darin, daß anschließend weitere Straftaten begangen wurden.
That is because they subsequently committed other criminal acts.
Europarl v8

Der Grund liegt darin, dass wir Managementprobleme haben.
The reason is that we have management problems.
Europarl v8

Der Grund liegt darin, dass jeder ein Experte für Bewusstsein ist.
The reason for that is that everybody's an expert on consciousness.
TED2013 v1.1

Der Grund dafür liegt darin, dass er ein klassischer Nerd war.
The reason he never made any of them, he's a classic nerd.
TED2020 v1

Der Grund dafür liegt darin, daß die Baby-Boom-Generation das Ruhestandsalter erreicht.
This corresponds to the baby boom generation reaching retirement.
EUbookshop v2

Der Grund dafür liegt darin, daß sie Buchhalter und Überprüfer einstellen können.
The reason they are able to manage is because they are able to employ accountants and surveyors.
EUbookshop v2

Der Grund liegt darin, dass viele Hotels in den Wintermonaten komplett schließen.
The reason for this is that many hotels are completely closed during the winter months.
ParaCrawl v7.1

Der Grund liegt darin, dass die Kinder von Natur aus lernen wollen.
The reason is that children, by nature, want to learn.
ParaCrawl v7.1

Der Grund liegt darin, dass Karies sehr ansteckend ist.
However, the fact is that dental caries is extremely contagious.
ParaCrawl v7.1

Der Grund dafür liegt darin, dass radial weniger Material zu verdrücken ist.
The reason for this is that less material is to be compressed radially.
EuroPat v2

Der Grund liegt darin, daß die verwendeten Leuchtkörper nicht rotationssymmetrisch sind.
The reason for this is that the illuminants being utilised are not rotationally symmetrical.
EuroPat v2

Der Grund liegt darin, daß sie in ihren Positionen bequem geworden sind.
It is because they have grown comfortable in their positions!
ParaCrawl v7.1

Der Grund liegt darin, dass er historisch nicht fassbar ist.
The reason is that he is historically not existing in this time.
ParaCrawl v7.1

Der Grund liegt darin, dass in beiden Fällen ähnliche Symptome auftreten.
The reason is that similar symptoms show in both cases.
ParaCrawl v7.1

Der Grund liegt darin, dass alle Ur-Geister ihn verlassen haben.
It's because all of his main spirits have left.
ParaCrawl v7.1

Der Grund hierfür liegt darin, dass wir insoweit in Vorleistung gehen.
The reason for this is that we go into financial advance.
ParaCrawl v7.1

Der Grund liegt darin, dass die Eigenschaften des Feuers außerordentlich verschieden sind.
The reason for this is that Fire manifests in most diversified qualities.
ParaCrawl v7.1

Der Grund liegt darin, dass jeder Dafa-Jünger sich selbst kultiviert.
It's simply that every Dafa disciple is cultivating himself.
ParaCrawl v7.1

Der Grund darin liegt im aufgeräumten Dateicache, der aus dem Neustart resultiert.
The reason for this is the empty file cache resulting from the reboot of the system.
ParaCrawl v7.1

Sie werden das nicht tun. Der Grund liegt nicht darin, dass jemand Sie aufhalten würde.
You're not going to do that, and the reason you're not going to do that is not because anyone's stopping you.
TED2020 v1

Der Grund liegt darin, dass festes Lithiumhypochlorit gegenüber Natriumhypochlorit einen nahezu konstanten Hypochloritanteil enthält.
This is because the percentage of hypochlorite in solid lithium hypochlorite — unlike that in sodium hypochlorite — is virtually constant.
TildeMODEL v2018

Der Grund liegt darin, daß sich die Kapitalmärkte in Europa nur langsam entwickelt haben.
The reason for this is that capital markets have been slow to develop in Europe.
TildeMODEL v2018

Der Grund liegt eindeutig darin, dass eine zunehmende Anzahl von Frauen auf den Arbeitsmarkt streben.
The obvious cause is that increasing numbers of women seek to enter the labour market.
TildeMODEL v2018