Translation of "Der einzige kunde" in English

Du bist der einzige Kunde im Restaurant.
You're the only customer in the restaurant.
OpenSubtitles v2018

Friendczar ist der einzige Kunde seiner Firma.
Friendczar is his firm's only client.
OpenSubtitles v2018

Nach Aussagen der Repräsentanten von MiG ist Indien weiterhin der einzige Kunde.
According to MiG representatives India is still the sole customer for this upgrade project.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, so ziemlich der einzige englisch-sprechende Kunde, den sie gekriegt haben.
I mean, I'm pretty much The only English-speaking customer they get.
OpenSubtitles v2018

Erst hielten sie sie für ein Callgirl, aber Sie waren der einzige Kunde.
First, they thought she was a call girl, but turns out you were the only client.
OpenSubtitles v2018

Damals waren wir der einzige Kunde, der vom Hersteller Agrifaso seine gesamte Bio-Sheabutter kaufte.
At the time, we were the manufacturer Agrifaso's only customer and purchased all of its organic shea butter.
ParaCrawl v7.1

In der Tat war ich der einzige Kunde und eine Friseuse nahm mich sogleich dran.
In deed I was the only visitor and a hairdresser told me to sit down at the chair.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist Europa der einzige Kunde für einen großen Teil russischer Gasexporte, die zumindest kurzfristig durch bestehende Pipelines transportiert werden müssen.
Moreover, Europe is the only customer for a large share of Russian gas exports, which, at least in the short run, must be transported through the existing pipelines.
News-Commentary v14

Für die Nachfrageseite gilt, dass die öffentliche Hand nicht nur der einzige Kunde der Rüstungsindustrie ist, sondern auch eine beträchtliche Rolle bei der Forschungsfinanzierung und der strategischen Ausrichtung spielt.
On the demand side, the State is not simply the only customer for the defence industry, but has a considerable role in the financing of research and strategic orientation.
TildeMODEL v2018

Da The Pepsi Bottling Group bereits jetzt PepsiCo-Getränke abfüllt, verkauft und vertreibt und PepsiCo in den meisten Ländern der einzige Kunde von The Pepsi Bottling Group ist, wird das Vorhaben die Marktstruktur nicht wesentlich verändern.
As before the transaction, PBG was already bottling, selling and distributing PepsiCo beverages and in most countries, PepsiCo was PBG's exclusive client, the proposed transaction would not significantly change the market structure.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Tatsache, dass Grayson Energy... der einzige Kunde des Britischen Königreiches von Kühlwasser ist, ist deren Zustand von bedeutender Gewichtung für uns alle.
Given that Grayson energy is the sole customer of British Imperial coolant, its health is of tremendous import to us all.
OpenSubtitles v2018

Die Freileitung wurde allerdings nicht mehr genutzt, da der einzige Kunde viele Jahre zuvorin Konkurs gegangen war und das Gebäude, das über die Leitung mit Strom beliefert worden war,infolgedessenleerstand.
However,the overheadline was nolongerin use as the sole customer had become bankrupt many years previously, and consequently the building which the cable supplied was nolonger being used.
EUbookshop v2

Nach einem Absturz einer Valujet-DC-9 in den Everglades, der Valujet die Fluglizenz kostete, schien der einzige Kunde der Boeing 717 (MD-95) verloren und das Projekt zum Flop ausgeartet.
After the crash of a Valujet DC-9 in the Everglades, which caused the loss of Valujet's license, the only customer seemed to be lost and the Boeing 717 a flop.
ParaCrawl v7.1

Zunächst war die Sowjetunion der einzige Kunde, der die Qualität der in dem Betrieb produzierten Kakaomasse akzeptierte.
At first, the Soviet Union was the only customer that would accept the quality of the plant's cocoa liquor.
ParaCrawl v7.1

Ich war der einzige Kunde, was mich freute, denn so konnte ich freier den Dingen unter Wasser nachgehen.
I was the only customer, which I was pleased about because then I was free to explore underwater.
ParaCrawl v7.1

Ach, ich bin nicht der einzige sizilianische Kunde, der sich über Sport kümmert, sondern ein touristischer Betreiber ist, der Ihren eigenen Job macht und gegen diejenigen kämpft, die Ihnen die schlimmste Seite dieses Landes zeigen.
Alas, I'm not the only Sicilian customer complaining about sports but being a tourist operator who does your job and fights against those who show you the worst side of this land.
ParaCrawl v7.1

Es sei bemerkt, dass die Containerbeförderung auf dem Seeweg lässt mit Transportkosten sparen, denn für die Containerfracht nicht der einzige Kunde zahlt, sondern alle Teilnehmer, deren Fracht transportiert wird.
It should be noted that transportation by sea containers allows significant economy on transportation expenses because the freight cost is paid not by one client, but by all shippers of the goods transported in this container.
ParaCrawl v7.1

Bleibt im Interesse des Metzgers (auf einem kleinen Markt in Uttara) zu hoffen, dass es nicht der einzige Kunde des Tages ist...
It remains in the interest of the butcher (in a small market in Uttara) to hope that it is not the only customer of the day...
ParaCrawl v7.1

Man hat bei Baunat den Eindruck, der einzige Kunde zu sein, die Qualität der Kundenbetreuung ist perfekt, die MitarbeiterInnen sind stets da und beantworten alle Fragen.
One has the impression of being the only client at BAUNAT, the quality of service is just perfect, the employees are always available to answer all of your questions.
ParaCrawl v7.1

Die Familie getestet die box, fand, dass es funktionierte perfekt,, und für den nächsten 21 Jahre Juli war der einzige Kunde.
The family tested the box, found that it worked perfectly, and for the next 21 years Juli was the sole customer.
ParaCrawl v7.1

Ich hätte jeder Zeit anrufen können und meine Kundenbetreuung hätte sich um mich gekümmert, als wäre ich der einzige Kunde.
I could call them at any time and was looked after as though I was their only client.
ParaCrawl v7.1

Denkst du, du bist der einzige, der einen Kunden bezaubern kann?
You think you're the only one who can charm a client?
OpenSubtitles v2018

Er war nicht der einzige Künder des Evangeliums, der dort mit dieser Absicht hinging.
He was not the only evangelizer to arrive with this intention.
ParaCrawl v7.1

Aber Google ist nicht der einzige Bus, der Kunden in dein Geschäft bringt.
But Google isn't the only horse that your customers ride in on.
ParaCrawl v7.1

Der einzige plausible Grund, Kunden zur Verwendung einer solchen Pseudowährung zu zwingen, ist, die Preise zu erhöhen oder Investoren übers Ohr zu hauen.
The only plausible reason for forcing the use of a token, then, is to hike prices or bilk investors.
News-Commentary v14

Mit anderen Worten: Der Erwerbstätige hat aufgrund einer (insbesondere die Geräte und eingesetzten Technologien betreffenden) Produktionsorganisation, die ganz auf die Erfüllung der Erforder­nisse eines einzigen Kunden zugeschnitten ist, keinen Zugang zum Markt.
In other words, the worker must be unable to access the market as a result of their entire work organisation (in particular, the material and technology used) being directed towards meeting the needs of a single client.
TildeMODEL v2018

Mit anderen Worten: Der Erwerbstätige hat aufgrund einer (insbesondere die Geräte und eingesetzten Technologien betreffenden) Produktionsorganisation, die ganz auf die Erfül­lung der Erfordernisse eines einzigen Kunden zugeschnitten ist, keinen Zugang zum Markt.
In other words, the worker must be unable to access the market as a result of their entire work organisation (in particular, the material and technology used) being directed towards meeting the needs of a single client.
TildeMODEL v2018

Mit anderen Worten: Der Erwerbstätige hat aufgrund einer (ins­besondere die Geräte und eingesetzten Technologien betreffenden) Produktionsorganisation, die ganz auf die Erfüllung der Erfordernisse eines einzigen Kunden zugeschnitten ist, keinen Zugang zum Markt.
In other words, the worker must be unable to access the market as a result of their entire work organisation (in particular, the material and technology used) being directed towards meeting the needs of a single client.
TildeMODEL v2018

Weitere, mit den gerade genannten Merkmalen verbundene Kriterien betref­fen den eigentlichen Grad der wirtschaftlichen Abhängigkeit, z.B. die Höhe des Umsatzes aus der für einen einzigen Kunden geleisteten Arbeit (es muss also das exakte Umsatzniveau bestimmt werden, ab dem von einer wirtschaftlichen Abhängigkeit gesprochen werden kann) oder die Dauer der Beziehung zwischen Erwerbstätigem und Kunden (je länger diese Bezie­hung andauert, desto eher kann von einer wirtschaftlichen Abhängigkeit vom Kunden die Rede sein).
One factor that may be used here is the proportion of income from a single client (in which case, the next issue is determining the exact proportion of income qualifying economic dependency, or the duration of the relationship between worker and client: the longer the relationship, the greater the economic dependency on the client).
TildeMODEL v2018

Nach der Wahl der Labour-Regierung 1974 wurde die Meriden Workers' Co-operative gegründet, deren einziger Kunde NVT mit seiner Fertigung der 750-cm³-Modelle Triumph Bonneville T140V und Triumph Tiger TR7V war.
With the election of the 1974 Labour government, the Meriden workers' co-operative was formed with NVT its sole customer for its production of 750 cc Triumph Bonneville T140V and Triumph Tiger TR7V models.
WikiMatrix v1

Dennoch hat es Kontroversen ausgelöst, und einige marokkanische Politiker haben das Event kritisiert, weil es "unmoralisches Verhalten fördert" und seine angebliche Finanzierung durch marokkanische Staatsunternehmen oder Privatunternehmen, deren einziger Kunde der marokkanische Staat ist.
It has nonetheless sparked controversy, and some Moroccan politicians have criticised the event for "encouraging immoral behaviour," as well as critiquing its purported financing by Moroccan state-owned companies or private companies whose only client is the Moroccan state.
WikiMatrix v1

Nach der Wahl der Labour-Regierung 1974 wurde die "Meriden Workers' Co-operative" gegründet, deren einziger Kunde NVT mit seiner Fertigung der 750-cm³-Modelle Triumph Bonneville T140V und Triumph Tiger TR7V war.
With the election of the 1974 Labour government, the Meriden workers' co-operative was formed with NVT its sole customer for its production of 750 cc Triumph Bonneville T140V and Triumph Tiger TR7V models.
Wikipedia v1.0

Dieses findet beispielsweise in der sehr reduzierten Architektur und Ladengestaltung Ausdruck, in der einzig der Kunde und sein Spiegelbild als Dekoration fungieren.
This is expressed, for instance, in the highly simplified architecture and layout, in which the client and her reflection serve as the only decoration.
ParaCrawl v7.1

Der Dedizierte Server ist ein eigenständiger Komplex mit Hardwaremitteln vom Anbieter, der für einen einzigen Kunden bestimmt ist.
Dedicated server is an independent set of hardware devices backed-up by a provider, which is dedicated to a single client.
ParaCrawl v7.1

Über Bedienungsanleitungen dürfte es eigentlich keine zwei Meinungen geben - ansprechende und klare Bedienungsanleitungen sind gesetzlich vorgeschrieben und nach dem Kauf oft der einzige Draht zum Kunden.
Actually, there shouldn't be two opinions about owner's manuals - attractive and clear owner's manuals are required by law and often the only customer contact after a purchase.
ParaCrawl v7.1