Translation of "Der ein oder andere kollege" in English
Da
der
ein
oder
andere
Kollege
dies
zur
Sprache
gebracht
hat,
möchte
ich
folgendes
entgegnen:
Wir
waren
zur
Situation
hinsichtlich
der
BSE-Risiken
und
der
Gesundheitsrisiken
in
Großbritannien
offen
und
ehrlich.
Since
one
or
two
colleagues
have
raised
it,
let
me
respond
to
what
has
been
said
by
saying
this:
we
have
been
absolutely
open
on
the
situation
regarding
both
the
risks
of
BSE
and
the
health
consequences
in
Britain.
Europarl v8
Deshalb
bitte
ich
die
Kolleginnen
und
Kollegen,
den
Änderungsanträgen
in
Block
I
zuzustimmen,
und
ich
denke,
dass
zwar
der
eine
oder
andere
Kollege
bei
dem
Vermittlungsergebnis
Bauchschmerzen
hat,
aber
im
Großen
und
Ganzen
ist
dieser
Bericht
akzeptabel.
I
would
therefore
ask
my
fellow
Members
to
vote
for
the
amendments
in
Block
I,
and
I
think
that
although
one
or
two
Members
might
feel
uncomfortable
about
the
outcome
of
the
conciliation
process,
by
and
large,
this
report
is
acceptable.
Europarl v8
Es
könnte,
ich
würde
mich
nicht
wundern,
der
eine
oder
andere
Kollege
die
Frage
aufwerfen,
ob
denn
dies
ein
Thema
des
Europäischen
Parlaments
ist,
ob
das
nicht
nur
ein
iri
sches
Thema
ist?
Mertens
speak
on
this
subject
will
manage
to
convince
every
one
that
this
really
is
a
matter
for
European
concern,
because
it
must
be
the
desire·
of
Europe
to
conserve
these
areas
in
the
general
interest.
EUbookshop v2
Ich
weiß
gar
nicht,
welche
frühere
Tätigkeit
der
eine
oder
andere
Kollege
ausgeübt
hat,
es
sei
denn,
es
wäre
mir
rein
zufällig
bekannt.
If
it
is
the
case
that
some
Members
have
received
this
notification
only
this
morning,
I
must
say
that
I
do
regret
this.
EUbookshop v2
Wir
meinen,
daß
diese
Gründe
dafür
ausreichen,
daß
wir
eine
solche
Richtlinie
in
dieser
Fassung
nicht
akzeptieren
können,
und
ich
glaube,
daß
bei
näherem
Lesen
auch
der
eine
oder
andere
Kollege
der
Sozialistischen
Fraktion
zu
der
Feststellung
kommen
wird,
daß
das,
worin
sie
ihren
Führungsleuten
hier
treu
gefolgt
sind,
nicht
ihre
eigene
Position
ist.
MARQUES
MENDES
(LDR),
in
writing.
—
(PT)
I
shall
vote
in
favour
of
the
Megahy
report,
and
of
the
reports
by
Mr
Van
Outrive
and
Mr
Estgen,
because
I
continue
to
consider
it
indispensable
that
there
should
be
legislation
on
the
right
of
residence
and
because
these
directives
will
be
a
step
in
that
direction.
EUbookshop v2
Ich
möchte
gerne
im
Namen
der
Liberalen
Fraktion
einige
Thesen
vortragen,
und
ich
würde
mich
außerordentlich
freuen,
wenn
der
eine
oder
andere
Kollege
bereit
wäre,
von
seinem
schriftlich
vorbereiteten
Text
abzuweichen,
um
darauf
einzugehen.
In
his
report
he
has
described
the
effect
the
new
technologies
are
having
on
the
structure
of
the
labour
market,
on
education
and
especially
vocational
training,
and
on
the
structures
of
the
provision
of
information
and
worker
participation
in
industry.
EUbookshop v2
Vielleicht
knirscht
jetzt
der
eine
oder
andere
Kollege
mit
den
Zähnen
-
ich
auch
-,
aber
dies
ist
letzt
lich
ein
vernünftiger
Kompromiß.
The
subjects
which
the
women
of
this
world
were
to
discuss
in
Nairobi
were
also
known,
and
heaven
knows
they
were
not
necessarily
the
problems
of
the
European
Community
and
its
women.
EUbookshop v2
Ich
weiß,
der
eine
oder
der
andere
Kollege
bedauert,
daß
wir
keine
schriftliche
Begründung
für
unseren
Bericht
vorgelegt
haben.
Mr
Genscher.
—
(DE)
The
Commission
will
indeed
discuss
this
matter
with
the
Council,
but
the
latter
will
be
composed
of
Agricultural
Ministers.
EUbookshop v2
Vielleicht
hat
der
eine
oder
andere
Kollege
bei
einem
Anruf
des
IM
Service
Desks
schon
einmal
Hilfe
von
einem
indischen
Kollegen
erhalten.
Perhaps
some
of
my
colleagues
have
already
called
the
IM
Service
Desk
and
received
assistance
from
an
Indian
colleague.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
dann
der
eine
oder
andere
Kollege
von
mir
besorgen,
und
sicher
nur
allzu
gerne".
This
would
be
taken
care
of
for
me
by
one
colleague
or
another,
and
certainly
all-too
gladly".
ParaCrawl v7.1