Translation of "Der auftrag" in English
Der
Auftrag
der
Ratspräsidentschaft
war
eindeutig.
The
mandate
given
to
the
Presidency
was
clear.
Europarl v8
Er
beruht
auf
einer
im
Auftrag
der
Kommission
durchgeführten
breit
angelegten
Studie.
It
is
a
proposal
based
on
extensive
research
carried
out
at
the
request
of
the
Commission.
Europarl v8
Herr
Ahtisaari
hat
im
Auftrag
der
UNO
einen
Plan
für
den
Kosovo
erarbeitet.
At
the
UN's
request,
Mr
Ahtisaari
has
put
together
a
plan
for
Kosovo.
Europarl v8
Der
Auftrag
ist
unmissverständlich,
und
es
geht
um
eindeutige
Forderungen.
Our
mandate
is
clear
and
our
demands
are
forceful.
Europarl v8
Sie
sprechen
in
ihrem
eigenen
Namen
und
nicht
im
Auftrag
der
Kommission.
They
speak
in
their
own
name
and
not
on
behalf
of
the
Commission.
Europarl v8
Auch
das
ist
ein
politischer
Auftrag
der
Europäischen
Union!
That,
too,
is
a
political
responsibility
of
the
European
Union!
Europarl v8
Dies
entspricht
wohl
kaum
dem
Auftrag
der
Faktensuche
und
Wahrheitsfindung.
I
dare
say
that
that
is
hardly
commensurate
with
their
task
of
seeking
out
facts
and
establishing
the
truth.
Europarl v8
Der
Auftrag
des
EIT
wird
vor
allem
die
Innovation
sein.
The
mission
of
the
EIT
is,
first
of
all,
innovation.
Europarl v8
Der
Auftrag
von
EUFOR
ist
daher
keineswegs
einfach.
EUFOR's
task
will,
therefore,
be
anything
but
simple.
Europarl v8
Darin
besteht
der
Auftrag
des
Netzes
von
Fachleuten
für
die
Grundrechte.
This
is
the
task
of
the
Network
of
Experts
on
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Das
ist
das
Ergebnis
einer
Forsa-Umfrage
im
Auftrag
der
Verbraucherorganisation
Foodwatch.
The
findings
were
made
in
a
survey
conducted
by
the
Forsa
Institute
for
Social
Research
and
Statistical
Analysis
on
behalf
of
the
consumer
organisation
Foodwatch.
WMT-News v2019
Der
Auftrag
der
zwei
Staffeln
war
es,
alle
Scud-Raketenwerfer
loszuwerden.
The
mission
of
the
two
squadrons
was
to
get
rid
of
all
the
Scud
missile
launchers.
TED2013 v1.1
Das
Sterbezimmer
wurde
im
Auftrag
der
Kaiserin
zu
einer
Kapelle
umgestaltet.
Per
her
instructions,
the
room
was
converted
into
a
chapel.
Wikipedia v1.0
Außerdem
suchte
im
Auftrag
der
WestLB
die
Investmentbank
Morgan
Stanley
nach
Käufern.
WestLB
was
also
the
central
institution
for
savings
banks
in
North
Rhine-Westphalia.
Wikipedia v1.0
Diese
wurde
im
Auftrag
der
Familie
Coëtmen-Penthièvre
erbaut.
The
12th-century
castle
was
the
work
of
the
Coëtmen-Penthièvre
family.
Wikipedia v1.0
Der
Auftrag
der
verbleibenden
42
Einheiten
wurde
im
Dezember
2008
erteilt.
The
purchase
of
the
remaining
42
AMVs
was
made
in
December,
2008.
Wikipedia v1.0
Oktober
2004
gab
die
israelische
Verwaltungsbehörde
den
Abbruch
der
Häuser
in
Auftrag.
In
October
2004,
the
Israeli
Civil
Administration
ordered
the
demolition
of
the
structures.
Wikipedia v1.0
Christy
war
vor
15
Jahren
im
Auftrag
der
Triade
von
Dämonen
entführt
worden.
She
spends
most
of
the
season
trying
to
find
her
eldest
sister
Christy,
who
was
kidnapped
15
years
earlier
by
The
Triad.
Wikipedia v1.0
Er
führte
im
Auftrag
der
Imagawa
eine
erste
erfolgreiche
Schlacht
gegen
Oda
Nobunaga.
By
1560
the
leadership
of
the
Oda
clan
had
passed
to
the
brilliant
leader
Oda
Nobunaga.
Wikipedia v1.0
Der
Auftrag
der
USAAF
lautete
1946
über
zwei
XP-92
und
eine
zusätzliche
Bruchzelle.
The
design
was
presented
to
the
U.S.
Air
Force
in
1946,
and
was
accepted
for
development
as
the
XP-92.
Wikipedia v1.0