Translation of "Der auftrag lautet" in English

Der Auftrag lautet: Holt Mullah Khaleq und Abdul Qader lebend da raus.
The assignment is to extract Mullah Kaliq and Abdul Kader alive.
OpenSubtitles v2018

Der offizielle Auftrag lautet, zu helfen, wo ich nur kann.
My official directive was to help... "in any way I can."
OpenSubtitles v2018

Der Auftrag lautet, alles mitzubekommen, was sie reden.
Now, the assignment is to get everything they say.
OpenSubtitles v2018

Der Auftrag lautet, sie lebendig zu fangen.
Because the order's to capture her alive.
OpenSubtitles v2018

Der Auftrag lautet, ihn zu töten.
The mission's to kill him.
OpenSubtitles v2018

Der große politische Auftrag lautet, für gleiche Lebensbedingungen in den Regionen zu sorgen.
Let us make it quite clear : this is primarily a matter for the national governments, since it is they who are responsible for attending to the interests of the populations of the regions.
EUbookshop v2

Der Auftrag von Jesus lautet:
The Great Commandment of Jesus is:
CCAligned v1

Der fiktive Auftrag lautet, im fast vergessenen Genre des Fotoromans einen erschütternden Herz-Schmerz-Roman zu erstellen.
Our imaginary task is to create a kitschy love-and-tears photonovel – reviving an almost forgotten genre.
ParaCrawl v7.1

Der Auftrag von FLAG lautet, Kommunen und kommunale Unternehmen in Bulgarien bei der Vorbereitung und Durchführung förderungsfähiger Projekte zu unterstützen, die dem Ausbau der kommunalen Infrastruktur und einer nachhaltigeren Kommunalentwicklung dienen.
Its remit is to support Bulgarian municipalities and municipal companies in the process of preparing and implementing eligible projects for improving municipal infrastructure and creating more sustainable urban communities.
TildeMODEL v2018

Der Auftrag der Airborne lautet die Stadt Carentan einzunehmen, Utah und Omaha zu einem durch- gehenden Brückenkopf zu verbinden.
Airborne's objective is to take the town of Carentan linking Utah and Omaha into a continuous beachhead.
OpenSubtitles v2018

In diesem Punkt hat der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte eine relativ eindeutige Position eingenommen, da der Auftrag lautet, gegebenenfalls den gemeinsamen Standpunkt ab zulehnen.
I would first like to make clear that the term 'special participation' mentioned in Amendment No 2 by the Legal Affairs Committee refers exclusively to Article 4 of the directive, and not to the special participations of Article 10.
EUbookshop v2

Der Auftrag unserer Präsidentschaft lautet daher auch in erster Linie, die politische Vertrauenskrise und die soziale und wirtschaftliche Flaute mit Hilfe von Maastricht zu beenden und gleichzeitig auch den Versuch zu unternehmen, den menschenunwürdigen Konflikten vor der Tür der Gemeinschaft ein Ende zu setzen.
Finally, it should be said that we must continue to reject unilateralism and that we may have to arm ourselves, if necessary, with effective trade policy instmments in order to defend ourselves.
EUbookshop v2

Der genaue Auftrag lautet: Den Vater bekanntzumachen und zu ehren, vor allem mit dem an die Kirche herangetragenen Wunsch verbunden, ein besonderes Fest einzuführen.
Its precise object is to make God the Father known and honoured, mainly by the institution of a special feast which has been requested of the Church.
ParaCrawl v7.1

Der Auftrag lautet, ein weltweit - zumindest für die industrialisierte Welt - einsetzbares Jugendkonzept der Neuapostolischen Kirche zu schaffen, das die Jugendarbeit inhaltlich und organisatorisch vereinheitlicht.
Its task comprises creating a globally - at least for the industrialised world - practicable youth strategy, which will standardise youth care in terms of its content and organisation.
ParaCrawl v7.1

Der Auftrag lautet, für ein Fahrzeugprojekt die Machbarkeit von Karosserie-Strukturteilen zu analysieren und die Konzeptmethode auszuarbeiten.
The main task is to analyze the feasibility of body structural parts for a car project and to prepare its production sequence.
ParaCrawl v7.1

Der Auftrag lautet, sie zu taufen auf DEN NAMEN (Einzahl) des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes.
The command is to baptize in THE NAME (singular) of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.
ParaCrawl v7.1

Guter Support ist unerlässlich, wenn der Auftrag lautet, eine ganze Branche nach Vorne zu bringen.
Support is imperative when the order of the day is to move an entire industry forward.
CCAligned v1

Der Auftrag lautet: «Die Parteien verpflichten sich bis Ende 2018 einen Vorschlag für ein Salärsystem mit nachvollziehbar geregelten und transparenten Kriterien für Lohnentwicklung (auch innerhalb der Lohnbänder) auszuarbeiten (bspw. Erfahrung, Qualifikation, Leistung, Alter), ggf. mit Ausnahmekriterien.»
Their task is clear: "The parties pledge to propose – by the end of 2018 – a wage system with clearly regulated and transparent criteria for wage development (such as experience, qualifications, performance, age), also within wage bands and, if applicable, with exceptional criteria."
ParaCrawl v7.1

Der Auftrag lautet, die Präsentation der gesamten "On Translation" Serie weder als Dokumentation, noch als Rekonstruktion, sondern als "Interpretation" zu verhandeln.
The commission is to negotiate the presentation of the entire On Translation series not as a documentation nor as a reconstruction, but rather as an "interpretation".
ParaCrawl v7.1

Der Auftrag lautet, eine vorgegebene, aber dem Spieler vorher unbekannte Person ausfindig zu machen und sich den perfekten "Mord" für das "Opfer" auszudenken.
The task is to find a person, designated but unknown to the player, and to plan the perfect murder for the victim.
ParaCrawl v7.1

Der Auftrag an uns lautet oft: Finden Sie etwas, womit wir zusätzlich Frauen ansprechen können, ohne die Männer zu verprellen.
Often the assignment we get is to find something the client can address women with without putting off men.
ParaCrawl v7.1

Der Auftrag lautet, erstklassige Unterwäsche zu produzieren, die höchsten Ansprüchen an Stil, Tragekomfort und – last but not least – an fairen und sozialen Arbeitsbedingungen genügt.
Their mission is to produce first-class underwear for men and women, that meet the highest requirements of style, wearing comfort and – last but not least – fair and social working conditions.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das Ziel des Labels kleiderhelden aus Harrislee. Der Auftrag lautet, erstklassige Unterwäsche zu produzieren, die höchsten Ansprüchen an Stil, Tragekomfort und – last but not least – an fairen und sozialen Arbeitsbedingungen genügt. Für diese Qualitätsdefinition steht gleichermaßen die Fairtrade-Zertifizierung als auch die garantierte Herkunft des Wäscherohstoffs aus kontrolliert-biologischem Anbau (kbA-Baumwolle).
This is the aim of the label "kleiderhelden" from FÃ1?4rth, Germany. Their mission is to produce first-class underwear for men, that meet the highest requirements of style, wearing comfort and – last but not least – fair and social working conditions.For this definition of quality stand equally the Fairtrade certification as well as the guaranteed origin of lingerie raw material from certified organic cotton ("kbA").
ParaCrawl v7.1