Translation of "Der aufarbeitung" in English

Hinsichtlich der Aufarbeitung von Kriegsverbrechen hat es ja auch einiges an Bewegung gegeben.
There has also been some movement with regard to dealing with war crimes.
Europarl v8

Die Aufarbeitung der Agenda-Beschlüsse muß jetzt beginnen.
The work on the Agenda 2000 decisions must begin now.
Europarl v8

Einige Beispiele: Demokratisierung ist auch Aufarbeitung der Vergangenheit.
Let me give some examples of what I am talking about.
Europarl v8

Bei der Aufarbeitung des Eurostat-Falls haben zwei Ämter eine große Rolle gespielt.
Two offices have played a prominent role in dealing with the aftermath of the Eurostat case.
Europarl v8

Ziel ist eine systematische und lang dauernde Aufarbeitung der Vergangenheit der Universität Münster.
The Münster School of Business Administration and Economics was the first one to establish Bachelor and Master degrees.
Wikipedia v1.0

Aber Schuldenerlass ist hauptsächlich ein Thema für die juristische Aufarbeitung der Übergangszeit.
But the case for debt cancellation is fundamentally about transitional justice.
News-Commentary v14

Die Mutterlauge wird wieder der Aufarbeitung, wie vorher beschrieben, zugeführt.
The mother liquor is recycled to the work-up as described above.
EuroPat v2

Zudem geht das komplex gebundene Lösungsmittel bei der Aufarbeitung verloren.
Furthermore, the solvent bonded as a complex is lost during working up.
EuroPat v2

Diese Art der Aufarbeitung hatte lediglich analytische Gründe.
This type of working up has merely analytical greenness.
EuroPat v2

Eine Aufarbeitung der Mutterlauge ist dabei nidnt notwendig.
It is not necessary to work up the mother liquor.
EuroPat v2

Nach der Aufarbeitung blieb eine eine helle, viskose Flüssigkeit als Reaktionsprodukt zurück.
After work-up, a light-colored, viscous liquid remained as reaction product.
EuroPat v2

Die Aufarbeitung der Reaktionsprodukte kann nach gängigen Methoden wie z. B. Kristallisation erfolgen.
The reaction products may be worked up by the usual methods such as crystallization.
EuroPat v2

Der Polymerlösung werden vor der Aufarbeitung übliche Stabilisatoren in üblichen Mengen zugesetzt.
The usual stabilizers are added to the polymer solution in the usual quantities before the polymer is worked up.
EuroPat v2

Die Eiiminierung dieser Melaninart bei der Aufarbeitung ist unproblematisch.
The elimination of this type of melanine in the working-up is unproblematic.
EuroPat v2

Nach der üblichen Aufarbeitung erhält man einen für das elektrostatische Pulversprühverfahren geeigneten Pulverlack.
Customary working up produces a powder lacquer suitable for the electrostatic powder spraying method.
EuroPat v2

Im industriellen Maßstab wird gegen wärtig überwiegend das Verfahren der wäßrigen Aufarbeitung angewandt.
There seems to be little point in making long-term forecasts as it is impossible to foresee the technological developments which will influence the release situation.
EUbookshop v2

Vor der Aufarbeitung wird der 50%ige Überschuss an gemischtem Anhydrid zerstört.
Prior to processing, the 50% surplus of mixed anhydride is destroyed.
EuroPat v2

Erschwerende und zeitraubende Reinigungsschritte der Aufarbeitung des Hydrieransatzes sind nicht erforderlich.
Troublesome and time-consuming purifying steps in processing the hydrogenation batch are unnecessary.
EuroPat v2

Eine Aufarbeitung der Reaktionsprodukte ist häufig nicht erforderlich.
In many cases, the reaction products do not have to be worked-up.
EuroPat v2

Bei der Aufarbeitung wird wie im Beispiel 1 verfahren.
The product was worked up as described in Example 1.
EuroPat v2

Nach der weiteren Aufarbeitung des zähen Produktes beträgt die Ausbeute lediglich 50%.
The yield of DB-21-C-7/HPMo after further processing of the viscous product was only 50%.
EuroPat v2

Eine Aufarbeitung der Mutterlauge ist dabei nicht notwendig.
It is not necessary to work up the mother liquor.
EuroPat v2

Man verfährt wie in Beispiel 1 beschrieben bis zum Beginn der Aufarbeitung.
The procedure followed is as described in Example 1 until the working-up is begun.
EuroPat v2

Die Aufarbeitung der Elektrolyseausträge geschieht in bekannter Weise.
The material discharged from the electrolysis is worked up in a known manner.
EuroPat v2

Die Aufarbeitung der Ansätze erfolgt nach üblichen Methoden.
The batches are worked up by customary methods.
EuroPat v2

Die Eliminierung dieser Melaninart bei der Aufarbeitung ist unproblematisch.
The elimination of this type of melanine in the working-up is unproblematic.
EuroPat v2

Nach der üblichen Aufarbeitung betrug die Ausbeute 3,13 g (67,0 %).
After working up in the conventional manner, the yield was 3.13 g (67.0%).
EuroPat v2

Über die Aufarbeitung der Reaktionsnebenprodukte sind keine Angaben zu entnehmen.
No information is to be found concerning the working-up of the by-products of the reaction.
EuroPat v2