Translation of "Der abschaum der menschheit" in English
Wir
haben
jetzt
eine
EU,
die
von
diesen
Kräften
der
Finsternis
geschaffen
wurde,
und
die
für
die
das
"große
Werk"
dieser
Kräfte
in
Zusammenarbeit
mit
ihrer
immer
revolutionären
Brut
arbeitet
-
mögen
wir
sie
Kommunisten
oder
Faschisten
nennen,
sie
sind
der
gleiche
Abschaum
der
Menschheit
-
sowie
mit
den
ach
so
wohltätigen
freimaurerischen
Elitisten,
die
die
Gesellschaft
vor
Ort
auf
das
multikulturelle
Chaos
der
Neuen
Weltordnung
zu
führen
.
We
now
have
an
EU
which
was
created
by
these
forces
of
darkness
and
which
is
working
for
the
the
"big
task"Â
of
these
forces
in
cooperation
with
their
always
revolutionary
breedÂ
–
call
them
communists
or
fascists,
they
are
the
same
scumbags
of
mankind
–Â
and
the
oh
so
nice
[60]
freemasonic
elitists,
who
[61]
guide
society
in
the
[62]
field
from
their
leader
posts
towards
the
multicultural
New
World
Order
chaos.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Erlösten
das
Fa
erhalten
haben
und
weggehen,
werden
der
übrig
gebliebene
Abschaum
der
Menschheit
und
die
verdorbenen
Typen
aussortiert.
Once
the
saved
ones
have
attained
the
Fa
and
left,
the
dregs
of
humanity
and
the
degenerate
world
that
are
left
behind
will
be
weeded
out.
ParaCrawl v7.1