Translation of "Der abschaum der menschheit" in English

Wir haben jetzt eine EU, die von diesen Kräften der Finsternis geschaffen wurde, und die für die das "große Werk" dieser Kräfte in Zusammenarbeit mit ihrer immer revolutionären Brut arbeitet - mögen wir sie Kommunisten oder Faschisten nennen, sie sind der gleiche Abschaum der Menschheit - sowie mit den ach so wohltätigen freimaurerischen Elitisten, die die Gesellschaft vor Ort auf das multikulturelle Chaos der Neuen Weltordnung zu führen .
We now have an EU which was created by these forces of darkness and which is working for the the "big task" of these forces in cooperation with their always revolutionary breed – call them communists or fascists, they are the same scumbags of mankind – and the oh so nice [60] freemasonic elitists, who [61] guide society in the [62] field from their leader posts towards the multicultural New World Order chaos.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Erlösten das Fa erhalten haben und weggehen, werden der übrig gebliebene Abschaum der Menschheit und die verdorbenen Typen aussortiert.
Once the saved ones have attained the Fa and left, the dregs of humanity and the degenerate world that are left behind will be weeded out.
ParaCrawl v7.1