Translation of "Denn hier" in English

Beim Sprachenregime natürlich nur die Konsultation, denn hier ist Einstimmigkeit erforderlich.
With regard to the language regime, of course this is simply a matter of consultation, since unanimity is required here.
Europarl v8

Ich wiederhole dies, denn hier waren einige gegenteilige Versionen zu hören.
I am repeating it because some versions to the contrary have been heard here.
Europarl v8

Wofür haben denn viele Abgeordnete hier fast dreißig Jahre erfolgreich gekämpft?
After all, what is it that many Members have successfully fought for in this House for almost 30 years?
Europarl v8

Wo ist denn hier die Trennung zwischen Staatsmacht und religiösem Fanatismus?
So where is the dividing line in this case between governmental authority and religious fanaticism?
Europarl v8

Denn hier stehen wir vor ganz aktuellen Herausforderungen.
In this area, we are faced with several new challenges.
Europarl v8

Warum ist es denn nicht möglich, hier einen Minimalkonsens zu erreichen?
So why no minimum consensus here?
Europarl v8

Denn hier brauchen wir dringend eine effizientere sowie transparente Begleitung und Kontrolle.
It is there that we urgently need more efficient and transparent monitoring and controls.
Europarl v8

Denn hier geht es um die Akzeptanz der Erweiterung durch die Bevölkerung.
The very fabric of our common project is being tested in this way.
Europarl v8

Denn genau hier liegt das Problem bei den Garantiemächten.
Because that is where the problem lies, with the guarantor powers.
Europarl v8

Denn wir können hier nicht allein mit Worten operieren.
Words alone will be no use to us in this situation;
Europarl v8

Denn das hier ist ein sehr übersichtlicher Teil des Nachthimmels.
Because this represents a very clean fraction of the sky.
TED2013 v1.1

Diese Zwiespältigkeit ist sehr gefährlich, denn genau hier treten Hassprediger ins Bild.
This is a very dangerous crossroads, because it's exactly where the demagogue enters into the picture.
TED2020 v1

Denn hier liegt der eigentliche Ursprung der Würde.
Because that is where dignity really starts.
TED2020 v1

Denn hier im Raum gibt es frühe Anwender.
Because these are early adopters in this room.
TED2020 v1

Denn es geht hier nicht um den steilen Hügel vor ihr.
Because this is not about the steep hill in front of her.
TED2020 v1

Denn hier im Kongo ist Krieg.
Because here, in Congo, there is war.
TED2020 v1

Was haben Tom und Maria denn hier gemacht?
What were Tom and Mary doing here?
Tatoeba v2021-03-10

Was macht ihr denn noch immer hier?
What are you guys still doing here?
Tatoeba v2021-03-10

Was zur Hölle ist denn hier los?
What the hell is going on here?
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe keine Lust zu gehen, denn ich sitze hier sehr bequem.
I don't feel like going, because I am sitting here quite comfortably.
Tatoeba v2021-03-10

Hat man denn hier nirgends seine Ruhe!
Can't I get any privacy around here?
Tatoeba v2021-03-10

Was machst du denn noch hier?
What are you still doing here?
Tatoeba v2021-03-10

Was machen Sie denn noch hier?
What are you still doing here?
Tatoeba v2021-03-10