Translation of "Denken von" in English
So
denken
die
meisten
von
uns.
That
is
the
position
of
most
of
us.
Europarl v8
Wir
denken,
ein
Zeitraum
von
fünf
Jahren
sollte
dafür
ausreichen.
We
think
a
five-year
time
period
should
be
sufficient.
Europarl v8
Diese
Bürger
denken
das
Gleiche
von
Ihnen.
They
feel
exactly
the
same
way
about
you.
Europarl v8
Es
erfordert
typisches
analytisches
Denken
von
uns
allen.
It
requires
deep
analytical
thinking
by
all
of
us.
TED2020 v1
Sein
musikalisches
Denken
ist
stark
von
der
Zusammenarbeit
mit
Sergiu
Celibidache
beeinflusst.
His
musical
ideas
are
mainly
influenced
by
his
work
with
Sergiu
Celibidache.
Wikipedia v1.0
Obwohl
ich
nichts
gegen
sie
unternommen
habe,
denken
sie
schlecht
von
mir.
Though
I
have
done
nothing
against
them,
they
think
ill
of
me.
Tatoeba v2021-03-10
Denken
alle
von
euch,
dass
das
eine
gute
Idee
ist?
Do
all
of
you
think
that
this
is
a
good
idea?
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Art
von
Denken
jedoch
ist
enorm
kurzsichtig.
But
this
thinking
is
tremendously
shortsighted.
News-Commentary v14
Auf
dieser
Basis
kritisierte
er
das
Denken
von
Karl
Marx.
In
this,
Marx
was
following
the
lead
of
Feuerbach.
Wikipedia v1.0
Das
denken
sie
von
mir
sicher
auch.
Probably
think
I
am
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
denken,
er
käme
von
dem
Kind.
She
wanted
me
to
think
it
was
the
footprint
of
a
child.
OpenSubtitles v2018
So
denken
viele
von
uns
über
Schwabs
Drogerie.
That's
the
way
a
lot
of
us
think
about
Schwab's
drugstore.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
denken,
du
lebst
von
ihrem
Erfolg.
But
for
all
they
know,
you
could
be
a
guy
that's
hanging
on
to
a
good
thing.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
denken
Komisches
von
einem
Prediger.
People
get
funny
ideas
about
a
preacher.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nicht
denken,
was
Sie
von
mir
wollen.
I
don't
know.
I
don't
know
about
this
kind
of
thing.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
Mädchen
denken
schlecht
von
Jungs,
die
sich
küssen
lassen?
Do
you
think
that
girls
think
less
of
a
boy
if
he
lets
himself
be
kissed?
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
denken,
ist
Schnee
von
gestern.
What
you're
thinking,
McNamara,
is
yesterday's
news.
OpenSubtitles v2018
Willst
du,
dass
sie
denken,
ich
lebe
von
deinen
Almosen?
You
want
they
should
think
I'm
getting
handouts
from
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
abhängig
ist
das
Denken
von
Sprache?
How
dependent
upon
language
is
thought?
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
einer
von
diesen
Leuten
ist
ein
Terrorist?
You
think
one
of
these
people
is
a
terrorist?
OpenSubtitles v2018
Was
genau
denken
Sie
denn
von
mir?
What
exactly
are
you
thinking?
OpenSubtitles v2018
Was
denken
Sie
von
Lizzie
Borden?
What
do
you
think
of
Lizzie
Borden?
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
einer
von
denen
ist
ein
Terrorist?
You
think
one
of
these
people
is
a
terrorist?
OpenSubtitles v2018
Die
Kunden
denken,
sie
kommen
von
uns.
Clients
think
they
came
from
us.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
denken
Sie,
jemand
von
hier
tötete
ihn?
And
why
do
you
think
someone
down
here
killed
him?
OpenSubtitles v2018