Translation of "Denke viel" in English
Ich
denke,
das
ist
viel
zu
wenig.
I
think
that
is
far
too
little.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
viel
kohärenter
werden
können.
I
think
we
can
become
much
more
coherent.
Europarl v8
Ich
denke,
man
kann
viel
von
ihm
erwarten.
I
think
that
we
might
be
surprised
at
how
much
the
private
sector
will
help.
Europarl v8
Dem
Vorarbeiter
wurde
das
wohl
zu
viel,
denke
ich.
Well,
the
foreman
could
see
he
was
in
over
his
head,
I
guess.
TED2013 v1.1
Ich
denke,
es
gibt
viel
Angst
,
sexuell
deutlich
anders
zu
sein.
I
think,
though,
there's
a
lot
of
fear
around
being
too
different
sexually.
TED2020 v1
Manchmal
denke
ich
zu
viel
nach.
Sometimes,
I
think
too
much.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
Tom
könnte
viel
von
dir
lernen.
I
think
Tom
could
learn
a
lot
from
you.
Tatoeba v2021-03-10
Manchmal
denke
ich,
dass
ich
zu
viel
denke.
Sometimes,
I
think
that
I
think
too
much.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
wir
haben
viel
Glück
gehabt.
I
think
we
were
fortunate.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
viel
über
die
Unsterblichkeit
der
Seele
nach.
I've
been
wondering
about
the
immortality
of
the
soul.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
sehr
viel
an
dich,
Manuela.
I
think
of
you
often,
Manuela
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
daran
denke,
wie
viel
der
Kerl
mir
schuldet.
I'd
hate
to
tell
you
how
much
the
bastard
owes
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
daß
viel
von
dieser
Kritik
gerechtfertigt
war.
I
think
that
much
of
this
criticism
was
justified.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
ich
bin
viel
herumgekommen.
I
guess
I
have
lived
around
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
momentan
viel
an
meinen
Mentor,
Maestro
Rivera.
And
actually,
I've
been
thinking
a
lot
about
my
mentor,
Maestro
Rivera.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
sehr
viel
über
mein
Leben
nach
dem
Porno
nach.
I
actually
do
think
about
a
life
after
porn.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
weißt
viel
mehr,
als
du
zugeben
willst.
So
I
think
you
know
a
lot
more
than
you're
letting
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nur
gerade
viel
über
Offenbarungen
nach.
I've
just
been
thinking
a
lot
about
Revelations.
OpenSubtitles v2018
Über
mehr
denke
ich
nicht
viel
nach.
I
don't
think
much
about
the
rest
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
haben
viel
zu
besprechen.
I
think
we'll
have
a
lot
to
talk
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
viel
über
Dankbarkeit
nach.
You
know,
I've
been
thinking
a
lot
about
gratitude
lately.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
er
könnte
viel
von
dir
lernen,
Zeep.
I
think
he
could
learn
a
lot
from
you,
Zeep.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
braucht
viel
Signal,
um
diese
Dateien
herunterzuladen.
I
guess
it
takes
a
lot
of
signal
to
send
those
data
files
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
hast
viel
zu
viel
Freizeit,
Remy.
I
think
you
have
far
too
much
time
on
your
hands,
Remy.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ich
denke
nicht
viel
über
sie
nach.
I
don't
know.
I
never
thought
much
about
them.
OpenSubtitles v2018
Darum
denke
ich
so
viel
ans
Wetter.
See,
and
that's
why
I
concern
myself
with
the
weather
so
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
hätten
viel
von
einander
lernen
können,
oder?
I
think
we
have
something
to
learn
from
one
another,
don't
you?
OpenSubtitles v2018