Translation of "Denke viel" in English

Ich denke, das ist viel zu wenig.
I think that is far too little.
Europarl v8

Ich denke, dass wir viel kohärenter werden können.
I think we can become much more coherent.
Europarl v8

Ich denke, man kann viel von ihm erwarten.
I think that we might be surprised at how much the private sector will help.
Europarl v8

Dem Vorarbeiter wurde das wohl zu viel, denke ich.
Well, the foreman could see he was in over his head, I guess.
TED2013 v1.1

Ich denke, es gibt viel Angst , sexuell deutlich anders zu sein.
I think, though, there's a lot of fear around being too different sexually.
TED2020 v1

Manchmal denke ich zu viel nach.
Sometimes, I think too much.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, Tom könnte viel von dir lernen.
I think Tom could learn a lot from you.
Tatoeba v2021-03-10

Manchmal denke ich, dass ich zu viel denke.
Sometimes, I think that I think too much.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, wir haben viel Glück gehabt.
I think we were fortunate.
OpenSubtitles v2018

Ich denke viel über die Unsterblichkeit der Seele nach.
I've been wondering about the immortality of the soul.
OpenSubtitles v2018

Ich denke sehr viel an dich, Manuela.
I think of you often, Manuela
OpenSubtitles v2018

Wenn ich daran denke, wie viel der Kerl mir schuldet.
I'd hate to tell you how much the bastard owes me.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, daß viel von dieser Kritik gerechtfertigt war.
I think that much of this criticism was justified.
TildeMODEL v2018

Ich denke, ich bin viel herumgekommen.
I guess I have lived around a lot.
OpenSubtitles v2018

Ich denke momentan viel an meinen Mentor, Maestro Rivera.
And actually, I've been thinking a lot about my mentor, Maestro Rivera.
OpenSubtitles v2018

Ich denke sehr viel über mein Leben nach dem Porno nach.
I actually do think about a life after porn.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du weißt viel mehr, als du zugeben willst.
So I think you know a lot more than you're letting on.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nur gerade viel über Offenbarungen nach.
I've just been thinking a lot about Revelations.
OpenSubtitles v2018

Über mehr denke ich nicht viel nach.
I don't think much about the rest of it.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir haben viel zu besprechen.
I think we'll have a lot to talk about.
OpenSubtitles v2018

Ich denke viel über Dankbarkeit nach.
You know, I've been thinking a lot about gratitude lately.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er könnte viel von dir lernen, Zeep.
I think he could learn a lot from you, Zeep.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es braucht viel Signal, um diese Dateien herunterzuladen.
I guess it takes a lot of signal to send those data files out.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du hast viel zu viel Freizeit, Remy.
I think you have far too much time on your hands, Remy.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ich denke nicht viel über sie nach.
I don't know. I never thought much about them.
OpenSubtitles v2018

Darum denke ich so viel ans Wetter.
See, and that's why I concern myself with the weather so much.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir hätten viel von einander lernen können, oder?
I think we have something to learn from one another, don't you?
OpenSubtitles v2018