Translation of "Denkbar ist" in English

Denkbar ist eine Ausweitung auf alle ansteckenden Tierseuchen.
It could extend to all infectious animal diseases.
Europarl v8

Denkbar ist auch, dass Schmuggler Wege über den Zugspitz-Gipfel benutzt haben.
It is also conceivable that smugglers used routes over the Zugspitze summit.
Wikipedia v1.0

Auch eine Prämedikation mit Antihistaminika und Kortikosteroiden ist denkbar.
Premedication with antihistamines and corticosteroids could also be applied.
ELRC_2682 v1

Denkbar ist, als Termin den 1. Mai 2004 vorzuschlagen.
A date of 1 May 2004 could be proposed.
TildeMODEL v2018

Auch die Erzeugung synthetischer Kraftstoffe auf der Grundlage von Kohle ist denkbar.
It might even be possible to create synthetic fuels from coal.
TildeMODEL v2018

Denkbar ist aber auch eine Delegation auf die Kommission zur weiteren Festlegung.
However, a delegation to the Commission for further definition would also be acceptable.
TildeMODEL v2018

Denkbar ist eine solche Situation jedoch bei Klagen wegen unlauteren Wettbewerbs.
Actions relating to unfair competition would be possible, however.
TildeMODEL v2018

Ein Ausbau auf 100 MW ist denkbar.
An increase in size of 100MW can be envisaged.
TildeMODEL v2018

Der Zeitpunkt für diese erste Zusammenkunft ist denkbar günstig.
The timing of this first meeting is particularly apt.
TildeMODEL v2018

Das ist denkbar, aber ich kann es nicht darauf ankommen lassen.
That is conceivable, but I can't take that chance.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist denkbar, dass er ihnen die Informationen gibt.
But it is conceivable... - ...he could give them that information.
OpenSubtitles v2018

Es ist denkbar, dass wir nicht überleben.
There is a very good chance that we will both end up dead.
OpenSubtitles v2018

Laut Anwalt erwarten sie ein Geständnis, aber ein Prozess ist denkbar.
The lawyer said they're expecting a plea, But we can't rule out a trial.
OpenSubtitles v2018

Ein Durchbruch bei Remagen ist denkbar.
Might be a breakout in Remagen.
OpenSubtitles v2018

Es ist denkbar schwer, für so eine Party ein Motto zu finden.
You can't imagine how hard it is to find an appropriate theme party.
OpenSubtitles v2018

Es ist denkbar, dass sie das als einzige Alternativstrafe in Erwägung ziehen.
It is possible they would view that as the only alternative sentence.
OpenSubtitles v2018

Es ist denkbar, dass einer einen Phaser entwenden konnte.
We can't rule out the possibility that one of them managed to steal a phaser.
OpenSubtitles v2018

Denkbar ist auch der Begriff Konföderation, wie Präsident Chirac heute sagte.
It could even be termed confederation, as President Chirac said earlier today.
Europarl v8

Es ist denkbar, dass sie gefangen genommen wurden.
It's possible that they may have been captured.
OpenSubtitles v2018