Translation of "Den konsolidierten abschluss" in English
Dieser
Absatz
findet
ebenfalls
Anwendung
auf
den
konsolidierten
Abschluss
der
Bank.
This
paragraph
shall
also
apply
to
the
consolidated
accounts
of
the
Bank.
EUconst v1
Der
Rechnungsführer
erstellt
den
konsolidierten
Abschluss
über
die
Einnahmen
und
Ausgaben
von
ATHENA.
The
accounting
officer
shall
draw
up
the
consolidated
accounts
for
ATHENA's
revenue
and
expenditure.
DGT v2019
Der
Rechnungsführer
erstellt
den
konsolidierten
Abschluss
über
die
Einnahmen
und
Ausgaben
von
Athena.
The
accounting
officer
shall
draw
up
the
consolidated
accounts
for
Athena's
revenue
and
expenditure.
DGT v2019
Assoziierte
Unternehmen
sollten
mittels
der
Equity-Methode
in
den
konsolidierten
Abschluss
einbezogen
werden.
Associated
undertakings
should
be
included
in
consolidated
financial
statements
by
means
of
the
equity
method.
DGT v2019
Die
Siebente
Gesellschaftsrechtsrichtlinie
über
den
konsolidierten
Abschluss
sieht
konsolidierte
Konzernabschlüsse
vor.
The
7
th
Company
Law
Directive
on
group
accounts
provides
for
consolidated
financial
statements
in
a
group.
ParaCrawl v7.1
In
den
konsolidierten
Abschluss
einzubeziehende
Aktiva
und
Passiva
werden
einheitlich
im
Sinne
von
Kapitel
2
bewertet.
Assets
and
liabilities
to
be
included
in
consolidated
financial
statements
shall
be
measured
on
a
uniform
basis
and
in
accordance
with
Chapter
2.
TildeMODEL v2018
In
den
konsolidierten
Abschluss
einbezogene
Aktiva
und
Passiva
werden
einheitlich
im
Einklang
mit
Kapitel
2
bewertet.
Assets
and
liabilities
included
in
consolidated
financial
statements
shall
be
measured
on
a
uniform
basis
and
in
accordance
with
Chapter
2.
DGT v2019
Die
länderspezifische
Berichterstattung
ersetzt
nicht
den
konsolidierten
Abschluss,
vielmehr
ist
sie
ein
ergänzendes
Berichtssystem.
CBCR
is
not
a
replacement
for
consolidated
accounts,
but
a
complementary
scheme
of
reporting.
TildeMODEL v2018
Die
Rechnungslegungsrichtlinien
regeln
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
in
Europa.
The
"accounting
directives"
deal
with
the
annual
and
consolidated
financial
statements
of
limited
liability
companies
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel
27
trägt
der
Konzernprüfer
grundsätzlich
die
volle
Verantwortung
für
den
Bestätigungsvermerk
zum
konsolidierten
Abschluss.
Article
27
introduces
the
principle
that
the
group
auditor
bears
full
responsibility
for
the
audit
report
in
relation
with
the
consolidated
accounts.
TildeMODEL v2018
Unsere
Aufgabe
ist
es,
auf
Grundlage
unserer
Prüfungshandlungen
eine
Beurteilung
über
den
konsolidierten
Abschluss
abzugeben.
Our
responsibility
is
to
express
an
opinion
on
these
consolidated
financial
statements
based
on
our
audit.
EUbookshop v2
Sofern
nichts
anderes
in
dieser
Verordnung
bestimmt
ist,
sind
die
von
MFI
für
die
Meldungen
gemäß
dieser
Verordnung
angewandten
Rechnungslegungsvorschriften
in
der
nationalen
Umsetzung
der
Richtlinie
86/635/EWG
des
Rates
vom
8.
Dezember
1986
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Banken
und
anderen
Finanzinstituten
sowie
in
sonstigen
geltenden
internationalen
Standards
festgelegt.
Unless
otherwise
provided
for
in
this
Regulation,
the
accounting
rules
followed
by
MFIs
for
the
purposes
of
reporting
under
this
Regulation
are
those
laid
down
in
the
national
transposition
of
Council
Directive
86/635/EEC
of
8
December
1986
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
banks
and
other
financial
institutions,
as
well
as
in
any
other
international
standards
applicable.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
2423/2001
(EZB/2001/13)
sieht
vor,
dass
die
bei
diesen
Meldungen
anzuwendenden
Rechnungslegungsvorschriften
in
der
nationalen
Umsetzung
der
Richtlinie
86/635/EWG
des
Rates
vom
8.
Dezember
1986
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Banken
und
anderen
Finanzinstituten
[3]
sowie
in
sonstigen
geltenden
internationalen
Standards
festgelegt
sind.
Regulation
(EC)
No
2423/2001
(ECB/2001/13)
provides
that
the
accounting
rules
to
be
followed
in
reporting
are
those
laid
down
in
the
national
transposition
of
Council
Directive
86/635/EEC
of
8
December
1986
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
banks
and
other
financial
institutions
[3],
and
in
any
other
international
standards
applicable.
DGT v2019
Die
Rechnungslegungsvorschriften,
nach
denen
SFI
ihre
Finanzausweise
erstellen,
müssen
grundsätzlich
mit
den
in
nationales
Recht
umgesetzten
Bestimmungen
der
Richtlinie
86/635/EWG
des
Rates
vom
8.
Dezember
1986
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Banken
und
anderen
Finanzinstituten
[9]
sowie
den
sonstigen
geltenden
internationalen
Normen
im
Einklang
stehen.
Accounting
rules
followed
by
OFIs
in
drawing
up
their
accounts
should
in
principle
comply
with
the
national
transposition
of
Council
Directive
86/635/EEC
of
8
December
1986
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
banks
and
other
financial
institutions
[9]
and
any
other
international
standards
applicable.
DGT v2019
Wenn
Sie
jetzt
hören,
dass
ich
über
die
vorgeschlagene
Verordnung
und
die
Modernisierung
der
Richtlinien
zur
Rechnungslegung
spreche,
so
werden
Sie
vielleicht
erstaunt
fragen,
wozu
wir
diesen
Vorschlag
zur
Änderung
der
Richtlinien
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Banken
brauchen,
wodurch
die
Möglichkeit
gegeben
wird,
für
bestimmte
Finanzinstrumente
die
Rechnungslegung
zum
"fair
value"
einzuführen.
If
you
hear
me
talking
about
the
proposed
regulation
and
the
modernisation
of
accounting
directives,
you
may
wonder
why
we
need
this
proposal
amending
the
accounting
and
bank
accounts
directives,
thereby
enabling
the
use
of
fair
value
for
certain
financial
instruments.
Europarl v8
Die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
von
Schadenversicherungsunternehmen,
die
ihre
versicherungstechnischen
Rückstellungen
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
abzinsen
oder
reduzieren,
um
dadurch
gemäß
Artikel
60
Absatz
1
Buchstabe
g)
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
vom
19.
Dezember
1991
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Versicherungsunternehmen(7)
Anlagenerträgen
Rechnung
zu
tragen,
wird
um
den
Unterschiedsbetrag
zwischen
den
nicht
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
wie
im
Anhang
zum
Jahresabschluss
ausgewiesen,
und
den
abgezinsten
oder
reduzierten
versicherungstechnischen
Rückstellungen
ermäßigt.
For
those
insurance
undertakings
which
discount
or
reduce
their
technical
provisions
for
claims
outstanding
to
take
account
of
investment
income
as
permitted
by
Article
60(1)(g)
of
Council
Directive
91/674/EEC
of
19
December
1991
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
insurance
undertakings(7),
the
available
solvency
margin
shall
be
reduced
by
the
difference
between
the
undiscounted
technical
provisions
or
technical
provisions
before
deductions
as
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts,
and
the
discounted
or
technical
provisions
after
deductions.
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständigen
Behörden
können
insbesondere
verlangen,
dass
eine
Finanz-Holdinggesellschaft
mit
Sitz
in
der
Gemeinschaft
gegründet
wird,
und
die
Bestimmungen
über
die
Beaufsichtigung
auf
konsolidierter
Basis
auf
den
konsolidierten
Abschluss
dieser
Holding
anwenden.
Competent
authorities
may
in
particular
require
the
establishment
of
a
financial
holding
company
which
has
its
head
office
in
the
Community,
and
apply
the
provisions
on
consolidated
supervision
to
the
consolidated
position
of
that
financial
holding
company.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Fall
können
die
zuständigen
Stellen
dem
Unternehmen
gestatten,
dem
Publikum
entweder
nur
den
nicht
konsolidierten
oder
nur
den
konsolidierten
Abschluss
zur
Verfügung
zu
stellen,
wenn
der
dem
Publikum
nicht
vorzulegende
Abschluss
keine
wesentlichen
zusätzlichen
Angaben
enthält.
In
that
event,
however,
the
competent
authority
may
authorise
the
undertaking
only
to
make
available
to
the
public
either
the
own
accounts
or
the
consolidated
accounts,
provided
that
the
accounts
which
are
not
made
available
do
not
contain
any
significant
additional
information.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Fall
können
die
zuständigen
Stellen
der
Gesellschaft
gestatten,
dem
Publikum
entweder
nur
den
nicht
konsolidierten
oder
nur
den
konsolidierten
Abschluss
zur
Verfügung
zu
stellen,
wenn
der
dem
Publikum
nicht
vorzulegende
Abschluss
keine
wesentlichen
zusätzlichen
Angaben
enthält.
In
that
event
the
competent
authorities
may
authorise
the
company
only
to
make
available
to
the
public
either
the
own
or
the
consolidated
accounts,
provided
that
the
accounts
which
are
not
made
available
to
the
public
do
not
contain
any
significant
additional
information.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
muss
auch
die
Richtlinie
86/635/EWG
des
Rates
vom
8.
Dezember
1986
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Banken
und
anderen
Finanzinstituten(8)
geändert
werden.
Furthermore,
it
is
also
necessary
to
amend
Council
Directive
86/635/EEC
of
8
December
1986
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
banks
and
other
financial
institutions(8).
JRC-Acquis v3.0
Die
beteiligten
zuständigen
Behörden
können
insbesondere
die
Gründung
einer
Finanz-Holdinggesellschaft
mit
Sitz
in
der
Gemeinschaft
verlangen
und
die
Bestimmungen
über
die
Beaufsichtigung
auf
konsolidierter
Basis
auf
den
konsolidierten
Abschluss
dieser
Holding
anwenden
.
Competent
authorities
may
in
particular
require
the
establishment
of
a
financial
holding
company
that
has
its
head
office
in
the
Community
,
and
apply
the
provisions
on
consolidated
supervision
on
the
consolidated
position
of
that
financial
holding
company
.
ECB v1
Bei
der
Beurteilung
des
Einklangs
zwischen
dem
Lagebericht
und
dem
Abschluss
nach
Absatz
1
Buchstabe
e
hat
der
Abschlussprüfer
den
konsolidierten
Abschluss
und
den
konsolidierten
Lagebericht
zu
berücksichtigen.
In
reporting
on
the
consistency
of
the
management
report
and
the
financial
statements
as
required
by
paragraph
1(e),
the
statutory
auditor
shall
consider
the
consolidated
financial
statements
and
the
consolidated
management
report.
TildeMODEL v2018