Translation of "Den einbau" in English
Wir
wissen,
dass
der
Filter-Einbau
den
CO2-Ausstoß
erhöht.
We
know
that
installing
filters
increases
the
output
of
CO2.
Europarl v8
Meist
werden
im
System
vorhandene
rechtwinklige
Umlenkungen
für
den
Einbau
von
Lateralkompensatoren
genutzt.
The
drainage
of
the
joint
is
via
the
drainage
system
of
the
bridge
deck.
Wikipedia v1.0
Bauherr
war
Clemens
Thieme,
auf
den
der
Einbau
der
Krypta
zurückzuführen
ist.
The
main
structure,
at
,
is
one
of
the
tallest
monuments
in
Europe.
Wikipedia v1.0
Am
Behälter
ist
eine
Markierung
für
den
korrekten
Einbau
anzubringen.
The
parent
material
refers
to
the
material
in
the
state
before
any
specific
transformation
with
regards
to
the
manufacturing
process
has
been
carried
out.
DGT v2019
Für
den
Einbau
ist
die
Ware
an
einer
Seite
mit
einem
Klebeband
versehen.
Classification
is
determined
by
general
rules
1
and
6
for
the
interpretation
of
the
Combined
Nomenclature
and
by
the
wording
of
CN
codes
8479,
847989
and
84798997.
DGT v2019
Für
den
Einbau
von
zur
Seite
gerichteten
Sitzen
müssen
folgende
Bedingungen
erfüllt
sein:
The
installation
of
side-facing
seats
shall
be
subject
to
the
following
conditions:
DGT v2019
Die
Kommission
wird
verstärkt
auf
den
freiwilligen
Einbau
solcher
Systeme
drängen.
The
Commission
will
strengthen
the
efforts
to
promote
the
voluntary
implementation
of
these
systems.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutete
eine
größere
Inspektionshäufigkeit
und
den
Einbau
neuer
Ausrüstung
zur
zerstörungsfreien
Analyse.
This
meant
a
high
frequency
inspection
regime
and
the
installation
of
new
NDA
(non-destructive
assay)
equipment.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
legt
ferner
Vorschriften
für
den
Einbau
solcher
Bauteile
und
Systeme
fest.
This
Regulation
also
establishes
requirements
for
the
installation
of
such
components
and
systems.
DGT v2019
Der
für
den
Einbau
der
Oberleitung
notwendige
Raum
muss
vom
Infrastrukturbetreiber
festgelegt
werden.
The
space
necessary
for
installation
of
the
overhead
contact
line
shall
be
stipulated
by
the
Infrastructure
Manager.
DGT v2019
Kraftstoffbehälter,
die
für
den
festen
Einbau
bestimmt
sind,
und
Kraftstoffleitungen;
Fuel
tanks
intended
for
fixed
installations
and
fuel
hoses;
DGT v2019
Diese
Dienstanweisung
betrifft
die
Genehmigung,
den
Einbau
und
die
Wartung
dieser
Sicherheitsleitsysteme.
This
Administrative
instruction
covers
the
approval,
installation
and
maintenance
of
such
systems.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
verlangen
den
Einbau
von
Vorrichtungen
zur
Verhinderung
der
Emissionen
von
Säuretröpfchen.
Member
States
shall
require
means
to
be
installed
for
preventing
the
emission
of
acid
droplets;
TildeMODEL v2018
Die
Gesellschaft
Feryn
ist
auf
den
Einbau
von
Garagentoren
spezialisiert.
Feryn
is
a
company
specialising
in
the
installation
of
garage
doors.
TildeMODEL v2018
Sie
enthält
ferner
Vorschriften
für
den
Einbau
solcher
Systeme
und
Bauteile.
This
Regulation
also
establishes
requirements
for
the
installation
of
such
components
and
systems.
TildeMODEL v2018
Aber
normalerweise
übernehmen
wir
den
Einbau
selbst.
But
what
we
usually
do
is
handle
the
installation
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Und
er
berechnet
mir
nur
den
Einbau.
All
he
charges
me
for
is
installation.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
nicht
den
Einbau
von
Rauchmeldern
an
Güterwagen
vorschreiben.
A
Member
State
shall
not
require
smoke
detectors
to
be
installed
on
freight
wagons.
DGT v2019
Die
Anwendung
des
Zweizeitentarifs
erfordert
den
Einbau
eines
Dreiphasenzählers.
Application
of
the
peak/off-peak
tariff
presupposes
the
installation
of
a
three-phase
meter.
EUbookshop v2